Онлайн книга «Званый ужин»
|
Он рассек путы и уплыл, оставив Алекса в вечной тоске по волшебным пещерам, неведомым краям, невиданным гномам. — Моррис? — А?.. Голос… не Морриса. Совершенно чужой голос. Клэрри вглядывалась в темноту, выискивая знакомые черты в фигуре, что шагнула к ней от дерева. — Моррис? — повторила она, теперь уже едва слышно. Клэрри попробовала встать. Голова закружилась, мир вокруг погрузился в рой разноцветных мушек — и через миг радужный туман рассеялся. — Стоуны здесь живут? — спросил человек, останавливаясь перед Клэрри. Как глупо. Глупо было спутать его с Моррисом, пусть даже на долю секунды. — Да, — ответила Клэрри. На руках у незнакомца спал младенец. Очень красивый малыш — белокурый и румяный, как ангел или рекламный ребенок. А Индиго нет… Незнакомец устроил малыша поудобнее. Тот даже не пошевелился. — Милый малыш, — сказала Клэрри и посмотрела на незнакомца. Он был гораздо моложе Морриса. Совсем молодой. Белокурый. С голубыми глазами. Заурядное лицо. Наверное, считается красавчиком, решила Клэрри. Похож на Принца из «Золушки». Принц улыбнулся, показав ровные белые зубы. — Ага, очень милый. — И быстро добавил: — Только он не мой. — А-а. — Клэрри вздохнула. — Жаль. — Как сказать. Я еще молод для детей и прочего. — Да? — рассеянно отозвалась Клэрри. Ее отвлекла другая мысль: — А как ты попал в сад? — Задняя калитка открыта, — объяснил Принц. — Через нее. Правда, решил, что ошибся адресом. Сзади дома выглядят совершенно по-другому. — Как и люди, — согласилась Клэрри. — Изнутри тоже. Изнутри они совсем другие, чем снаружи. Принц засмеялся: — Дома или люди? — И те и другие, — рассердилась Клэрри. Принц оглядел ее с головы до ног: — Тебе не холодно? Клэрри пожала плечами. — У тебя лицо разбито, — сообщил Принц запоздало. — Знаю. — Что случилось? Что там происходит? — Он занервничал. — Чего тебе надо? — вместо ответа спросила Клэрри. — Кое-кого ищу. Клэрри вздрогнула — ее начал пробирать холод. — Слышал мой вой? — Так это ты? — Принц хмыкнул. — Ничего себе легкие. — Да, — согласилась довольная Клэрри. — Кого ты ищешь? — Клайва Стилбурна, — сказал Принц, и его королевская улыбка погасла. — Мне нужно с ним поговорить. Малыш у него на руках то ли вздохнул, то ли загулил во сне. — Он там. — Клэрри кивнула на дом. — Все там. — Боже милосердный. — Гримаса ужаса стремительно сменилась на лице Джуди Маршалл улыбкой изумления. Застыв по разные стороны кухонного стола, они уставились друг на друга. Джуди справилась с шоком — и теперь в ее улыбке сквозило раздражение. — Я за огоньком пришла. — Она наклонилась к газовой горелке. — А ты что здесь делаешь? — Вредная привычка, — сказал он. — Что именно? Курить вообще или прикуривать от горелки? — Джуди глубоко затянулась. — А это, полагаю, крошка Макс. — Она провела кончиком пальца по персиковой щечке ребенка. — Толстоват слегка, как считаешь? — Где Клайв? — недовольно спросил Сол. — Ах, дорогой, я в полном отчаянии. Хочешь сказать, ты не ко мне прискакал? — ехидно спросила Джуди. Она устроилась на табурете, откинувшись к стене и скрестив длинные ноги. — С какой стати я должен рваться к тебе? Джуди притворилась оскорбленной. — Сладкий мой, как ты жесток. Давно ли ты был счастлив скоротать вечерок с тетушкой Джуди? — Сожалею, но деньги мне теперь не нужны. — Сол тряхнул золотыми кудрями. — Ну да, — фыркнула Джуди. — Вижу, дядюшка Клайв не скупится. — Скажем так — мне ничего не нужно. Во всяком случае, от тебя. Джуди сменила позу, покосилась на дверь. — Однако ж и момент ты выбрал для визита. Только что здесь была полиция. — Полиция? — Именно. Прелестное создание, которое ты наверняка встретил в саду, укокошило своего мужа… Да-да, ты не ослышался. А муж — родной брат Алекса Стоуна. Она, разумеется, заявляет, что он сам себя порешил, но что ей остается? Сол медленно опустился на стул и переложил ребенка на другую руку. — Врешь. — Да на черта мне врать? — Джуди отхлебнула джина с тоником и поставила бокал. Сол схватил бокал и жадно опрокинул его содержимое в себя. — Я уезжаю, — пробормотал он. — Учитывая обстоятельства — самое мудрое решение. — Джуди кивнула. — Что бы там у тебя ни накипело, оно может подождать до более мирных времен. Устроишь сцену сейчас — зря только силы потратишь. — Я совсем уезжаю. — Из своей квартиры? Из Лондона? — Совсем уезжаю. Возвращаюсь в Австралию. С меня хватит. Джуди повела бровью: — Попрощаться, значит, пришел? — Точно. — И когда же уезжаешь? — Завтра. Джуди вгляделась в молодое красивое лицо. — Поспешные решения, знаешь ли… — Я уже купил билет. По дешевке. Повезло — кто-то сдал в последнюю минуту. Но я давно об этом думал. — Бежишь? Сол улыбнулся: — Ошибаешься. Сбежал я в Англию. А сейчас возвращаюсь домой. Джуди задумчиво кивнула, загасив окурок в грязной тарелке. — Он будет скучать, — сказала она. — Знаю. Я тоже. — Ой, ради бога! — Напрасно смеешься. Я буду скучать, — негромко возразил Сол. — Я люблю его. Тебе этого не понять, верно? — Что же это, жертва с твоей стороны? Поступаешь как порядочный человек? — поддела Джуди. — В точку. — Сол встал. — Видишь ли, я еще и этого парнишку полюбил. Он, кстати, не толстый. Он классный. Парень умудрился пронять даже тетушку Джуди. Она была до того тронута, что несколько секунд спустя, когда в коридор высыпали гости и принялись разбирать пальто (похоже, решение отправляться по домам созрело у всех одновременно), хотела лишь помочь австралийцу. — Сол! — Изумление Хайди было искренним и беспредельным. — Что случилось? Что-то с Максом?! Она бросилась к Солу, выхватила малыша из его рук, прижала к себе. Макс, разумеется, немедленно проснулся и заорал благим матом. |