
Онлайн книга «Одна грешная ночь»
– Ты без конца даришь мне подарки, Диллон. Не пора ли остановиться? – Отец настоял. Она прикусила губу, зная, на каких условиях сделан этот подарок. Открыв коробочку, Лилиан ахнула. Бриллианты сверкнули на черном бархате звездной россыпью. – Это слишком щедро, – тихо заметила она. Взяв браслет, он надел его ей на запястье. – Чепуха, любая драгоценность меркнет перед тобой. Браслет, отягченный налагаемыми обязательствами, сковывал ее, как наручник, и сверкание камней лишь усугубляло неловкость. – Красивый жест, Диллон, но и этот подарок не заставит меня изменить решение. – До чего же ты цинична! Ведь это подарок по случаю дня рождения. – Диллон… Он пожал плечами: – Просто мы хотим, чтобы ты осталась и на следующий год. Это лишь поощрение и ничего больше. – Я не желаю быть марионеткой в руках твоего отца. – Ты хочешь меня уничтожить. Он скрестил руки на груди. Его лицо дышало гневом. – Прекрати эту мелодраму. – Она осторожно положила браслет в коробочку и закрыла ее. – Я не собираюсь обсуждать свои планы ни с тобой, ни с твоим отцом. – Я могу дать тебе столько денег, сколько нужно, и ты это знаешь. – Возможно, между тобой и твоим отцом нелады, но вы связываете со мной кое-какие надежды. – Он более чем разумен. – Поэтому я и пытаюсь поладить с вами обоими. Я с самого начала говорила тебе, что это продлится только до двадцать четвертого дня моего рождения. – Как ты можешь отказать ему в этой радости, ведь он столько сделал для тебя? Лилиан поднялась, ощущая собственную беспомощность. Они уже обсуждали этот вопрос. И как будто договорились. – Но ведь между нами ничего не было решено. Уязвленный, Диллон нахмурился: – Мы друзья с самого детства, и я никогда тебя не оставлю. Его укор повис в воздухе, он не заставит ее почувствовать себя виноватой. Она подошла к окну и уставилась на обнесенную оградой заднюю часть сада. – Ты пойдешь сегодня вечером с нами в Комнату чудес мистера Уигли? – Я уже видел панораму Санкт-Петербурга. – Зато Фанни не видела. А я еще не полностью насладилась этим зрелищем. Хотя дважды его видела. – Она посмотрела на него, надеясь на перемирие. – Пожалуйста, побудь с нами ради моего дня рождения. – Ты не боишься, что Кейн выпрыгнет из-за дерева и похитит тебя, чтобы скрыть свой обман? – фыркнул он. – Я ведь не делаю посмешище из твоих страхов, Диллон, – тихо возразила она. – Почему ты стараешься умалить мои? Он не смотрел на нее, играя бархатной коробочкой. Лилиан направилась к двери: – Пойду одеваться. – Лили? Она обернулась. Он протягивал ей коробочку: – Это же подарок, который тебе делают без всяких условий. Слегка наклонив голову, Лилиан приняла коробочку: – Спасибо. – Прости меня. Он раскрыл объятия, и она подошла к нему, обвила его руками и прижалась щекой к груди. Ей был приятен запах его мускусного одеколона и чувство защищенности, которое он давал. Он поцеловал ее в макушку. – С моей стороны, было глупо и гадко смеяться над твоей ситуацией. Кейн – негодяй, и ты поступила мудро, приняв меры против него. – Ты ведь лучше других знаешь, как он со мной обращался. Ты видел мои синяки, видел, как тяжело мне было. – Знаю. Но я был так счастлив последние два года и не хочу, чтобы они кончались. – Он пожал плечами, не в силах сдержать свои чувства. – Никогда в жизни мы с отцом так не ладили. Никогда я не чувствовал такой связи с обществом, с равными мне по рождению и по положению. Мы созданы друг для друга. Если бы ты могла посмотреть на это моими глазами. Она попыталась отшутиться: – Просто я вижу все иначе, чем ты. – Но ведь ты счастлива со мной. – Я не могу себе представить, что буду с кем-то еще, но… – Если бы только ты так нелепо не противилась браку… – Нелепо? – Она вырвалась из его объятий. – Нелепо? – Возможно, я употребил неточное слово. Может быть, лучше сказать «слишком противилась»? – Слишком? Ты считаешь мои опасения излишними? – Она подбоченилась. – Скажи мне, Диллон, почему Кейн третировал мою мать? Потому что, как муж, имел над ней безграничную власть. Над ней, над ее деньгами, над домом. – Она для него была ничто, и он обращался с ней, как с ничтожеством. – Совершенно верно. – Но не можешь же ты думать, что я когда-нибудь… – Я не хочу, чтобы кто-нибудь был вправе распоряжаться моей жизнью. Я терпела его власть одиннадцать лет, этого хватит на всю оставшуюся жизнь. А моя мать… Вспомнив о хрупкой, вечно подавленной женщине с прекрасными золотыми волосами и печальными сапфировыми глазами, Лилиан почувствовала, что ее решимость непоколебима. – Возможно, в конце концов ее доконала лихорадка, но дух ее был сломлен задолго до этого. – А твои дедушка с бабушкой понимали это? – Полагаю, они осознали это только после ее смерти. Но произойди это раньше, они бы все равно были бессильны. – Стараясь отогнать воспоминания, Лилиан обхватила себя за плечи. – Вздумай Кейн бороться с ними из-за меня, он наверняка одержал бы победу. Ведь в моем свидетельстве о рождении стоит его имя. В глазах света он мой отец, и эта угроза висит над моей головой, словно дамоклов меч, с самого моего рождения. – Твои бабушка с дедушкой раскаивались, что устроили этот брак? – Возможно. Но в то же время испытывали облегчение, поскольку им удалось дать мне законное имя. – А ты предпочла бы, чтобы они раскаялись? Она пожала плечами: – Я никогда этого не узнаю. Так ведь? Наступило молчание. Лилиан вздохнула: – Я не хочу с тобой ссориться, Диллон. Но ты должен меня понять. – Значит, мы не поженимся? – До тех пор пока я не вступлю в права наследства. – То есть через год. – Не думай, что меня устраивает роль любовницы. Я достойна лучшей участи. Мечтаю повидать мир. В мечтах она не могла себе представить, чем станет заниматься, но в одном не сомневалась: она будет распоряжаться своей судьбой, сохранит свободу воли и духа, не обременяя себя зависимостью от мужчины. |