Онлайн книга «Грешная женщина»
|
– Это твое единственное возражение? Морган глухо рассмеялась; как больно видеть лишь жалкую тень той живости, которую он так любил! – А что, этого недостаточно? – Это не ответ. – Поскольку это непреодолимое препятствие, я не вижу смысла отвечать. Мы должны жить той жизнью, которая нам дана, а не той, которой хотелось бы. Уорд ласково улыбнулся и сжал ее руку. – Брось, Морган, ты же не стала жить жизнью, которая была тебе дана, иначе ты бы просто не оказалась здесь. – Если бы я была умнее, то жила бы сейчас в Англии, – ответила она, и глаза ее повлажнели. – Если бы я познакомился с тобой тогда, любовь моя, если бы я встретил тебя раньше Драмлина, то тебе не пришлось бы страдать все эти годы. – И ты бы женился на мне, неисправимой девчонке восемнадцати лет, полностью лишенной здравого смысла? Думаю, нет, Уорд. – Женился бы не раздумывая. – Но ты обдумываешь каждое свое решение, разве нет? И когда я плыла на твоем судне, ты не сделал ни единой попытки привлечь мое внимание. – Это ты не проявила ко мне ни малейшего интереса. Твои глаза смотрели только в сторону Уэдерли. – А все потому, капитан, что только он отвечал на мои взгляды. Согласись, ты не хотел иметь ничего общего со вдовой матроса. Я выбрала Уэдерли, потому что другого выбора у меня не было. – А разве миледи Рейнольдс приняла бы предложение простого морского капитана? – Сэр, – сказала Морган, то ли засмеявшись, то ли икнув, – я вышла замуж за матроса. – Это верно, – согласился он с улыбкой. – Знай я правду, просто столкнул бы Уэдерли за борт и взял бы тебя к себе. – Какую правду? Что мой отец – граф? О да, это здорово облегчает боль в сердце! – А сердце твое болит? Морган отвернулась, не в силах смотреть ему в глаза. Ее сердце не просто болело, оно умирало. В этот самый миг Эми покупает билеты на поезд. Завтра утром она покончит с Уордом и с Бостоном, чтобы начать новую жизнь на западе. – Болит. Я люблю тебя, Уорд, – сказала она. – И ты это знаешь. – Ах, мадам любовница! – ответил он, взяв ее за подбородок и повернув лицом к себе. – Я этого не знаю. Мне нужно это слышать, и часто. – Его глаза, нежные от любви, всматривались в ее лицо. Потом он наклонился и поцеловал Морган. Она откликнулась от всего сердца, спустила ноги на пол и потянулась к нему, вкладывая в поцелуй всю свою любовь. Уорд поднял руку и погладил ее по груди. Морган застонала. О, прикасаться к нему, чувствовать его прикосновения, сливаться вместе в потрясающем союзе души и тела… И тут младенец лягнулся. Уорд, прижавшийся к Морган, засмеялся и отодвинулся. Глаза его блестели от страсти. Он погладил Морган по щеке и положил руку ей на живот. – Наш сын – очень смелое существо. Морган улыбнулась и накрыла его руку ладонью, чтобы вместе ощутить эту новую жизнь. – Да, капитан. Разве можно ожидать меньшего от твоего ребенка? – Нет, потому что это твой сын. – Ты так уверен, что это мальчик? Неужели у мужчин есть между собой какая-то тайная связь? – повеселев, спросила Морган. – Я его уже люблю, Морган. Мальчик или девочка – мне все равно. Я называю его «он» просто потому, что говорить про него в среднем роде – это слишком холодно. Морган лукаво улыбнулась. Недавно доктор запретил им плотские удовольствия, но желание по-прежнему пылало в ее жилах, и она знала, что Уорд никогда не сможет утолить его до конца. – А ты человек горячий? – Рядом с тобой, любовница, кровь моя просто кипит, – улыбнувшись, ответил он. Не отводя взгляда, Морган скользнула рукой по бедру Уорда. – Могу ее охладить. Он улыбнулся еще шире, так что появилась ямочка на щеке, а у Морган захватило дыхание. – Не сомневаюсь. Но сегодня предпочту пылать. – Зачем же? – спросила Морган, положив другую руку на другое его бедро. – Я готова охладить тебя. Уорд хмыкнул, завладев и этой ее рукой. – Разве тебе никто не говорил, что инициативу проявляют не женщины, а мужчины? – Да, сэр, но я предпочитаю пропускать это мимо ушей, иначе из меня получится очень плохая любовница. Легонько сжав ее руки, Уорд мягко произнес: – Я люблю тебя как любовницу. Но еще больше я буду любить тебя как жену. Выходи за меня, Морган, и много много лет мы оба будем пылать жаром страсти. Морган резко втянула в себя воздух, изгоняя из головы об разы, которые он пытался нарисовать. Безрассудные образы, и ни малейшей надежды на то, что они станут реальностью. – Не могу, Уорд. Это невозможно. – Я не отрицаю, что это сложно, но невозможно? Нет. Мы справимся с помощью парочки сухопутных акул. Морган покачала головой: – Ты настаиваешь, не желая считаться с последствиями. Даже если не брать в расчет обвинение в убийстве, ты должен учитывать разницу в наших положениях. Очень сложно, не имея титула, стать равной вашей американской аристократии, – нахмурившись, сказала она. – Судя по рассказам Эми, твоя семья здесь занимает высокое положение. Будучи твоей любовницей, я об этом просто не задумываюсь, но для твоей жены это очень важно. Ты не можешь не понимать этого! О, Уорд, тебе нельзя связывать свою жизнь с такой женщиной, как я! Только подумай, как это скажется на твоем имени! Уорд нетерпеливо заерзал в кресле, лицо его помрачнело и заострилось. – Я все как следует обдумал, мадам, и это по-прежнему остается самым лучшим вариантом. – Черта с два! – выругалась Морган, пытаясь проглотить комок в горле. – Как можно быть таким слепым? Я женщина, лишенная репутации! Я… – Морган, – произнес он, снова завладев ее руками. – Я уже слышал все эти доводы… – И ты должен прислушаться к Эдварду и Робу… – Роб, – с легкой улыбкой сказал Уорд, – как раз сейчас получает лицензию. – Нет! Он не настолько тупой! Уорд пожал плечами: – Роб не любит скандалов еще больше, чем я, но все же он понимает, что я выбрал единственный честный путь. Что до всего прочего, так ведь ты тоже аристократка, а бостонцы чтят английскую знать. – Даже, – с горечью спросила она, – знатных убийц? – Даже их, – твердо ответил он, но лицо его дрогнуло. – О, Уорд! – сказала Морган, чувствуя, как боль разрывает сердце. – Почему нельзя дальше жить так, как сейчас? Разве ты несчастлив со мной? |