
Онлайн книга «Трепетное сердце»
– Николетта, я скоро вернусь. Сможете ли вы обойтись без эскорта? – спросил Оливер. – У меня такое чувство, будто я оставляю вас в воровской шайке. Вами хотят обладать все мужчины. – Глупости. Со мной все будет в порядке. Я побуду с Мириам. Я наблюдала за тем, как мои кавалеры исчезают с Уэдерби. А через некоторое время передо мной словно из-под земли вырос мужчина. – Говорят, если покинуть человека, это может ранить на всю жизнь. Возможно, я смогу вас утешить. Могу я пригласить вас на танец, мисс? Я подняла голову и увидела, что это лорд Бастон. Я чуть было не выказала удивления. Я не видела, как вошел этот харизматичный высокий человек – должно быть, он занял позицию у меня за спиной. – Я – лорд Бастон. – Николетта Карон. Он приготовился к танцу, демонстрируя грацию и силу. – Вы француженка? – Да. – А вы смелая. – Что вы имеете в виду? – Кажется, вы пытаетесь завоевать рынок здешних мужчин, а англичанки насмехаются над вами с рядов, на которых располагается второсортный товар. – Это не входило в мои намерения… – А что входит в ваши намерения? Вас интересует количество или качество поклонников? – Смотря по обстоятельствам. Иногда те, кто считает себя высшим сортом, совершают низкие поступки. Тогда я вынуждена удовлетворяться количеством. Надо было добраться до мужчины, возвышавшегося надо мной. Руки мои почти оцепенели оттого, что я обнимала его за плечи во время танца, но я не могла его отпустить и он меня тоже. Танцуя, я то и дело сбивалась с такта и не могла понять почему. Потом поняла. Я нервничала. Ощущала беспокойство. Неуверенность. Не знала, что сказать. Господи, неужели это то, через что проходили мои поклонники? Я чувствовала себя очень неловко. Чувствовалось, что лорд Бастон не завсегдатай балов, как Оливер и остальные мои кавалеры. Я огляделась. Танцующие стояли и наблюдали за нами. Я увидела Мириам и ее подруг. Мои поклонники стояли по бокам, даже музыканты наблюдали за нами. Почему? Неужели мы так плохо смотрелись вместе? Потом я вспомнила, как Мириам говорила, что лорд Бастон никогда не танцует. Так вот оно что! Присутствующих поразило редкое зрелище. Наконец я решила успокоить его: – Вы прекрасно танцуете, лорд Бастон. – Жители в Гластонбери думают иначе. – Чем же вы тогда славитесь? – Умением копить и честностью. – Замечательные качества. – Не погрешу против истины, если скажу, что никогда не видел женщины красивее вас. – Благодарю. Очень приятно это слышать. – Вы отрада не только для глаз… – Лорд Бастон, мы танцуем первый раз. Давайте отложим некоторые темы для будущих танцев. – Поедем ко мне, – тихо проговорил Блейк. – Лорд Бастон… – Блейк… – Лорд Бастон, мы встретились всего несколько мгновений назад. – Тогда давайте совершим поездку в коляске, свежий сельский воздух… – Я приехала на бал с Мириам и вместе с ней отправлюсь домой. В этом мужчине меня привлекало все – сила, рост, дерзкий язык. Мне нравились его синие глаза, прямой нос и то, как он расширял ноздри. Но его высокомерие меня возмутило. – Николетта, нам нужно идти. Пропустив его слова мимо ушей, я сказала: – Хотелось бы узнать, как вы стали лордом. Должно быть, это интересно. – Ничего интересного. Все очень просто. – Как в Англии получают дворянский титул? – Надо выполнить два условия. Во-первых, обратить на себя внимание королевы. – А во-вторых? – Состоятельность. – Титул лорда можно купить? – Тсс, никому не говорите. Это секрет. – Разумеется. – Как вы думаете, деньги нагоняют скуку? – Тогда давайте сменим тему. – Хорошо. Поговорим о красоте. – А что вы думаете о красоте? – Ну, я знавал красивых женщин. – Неужели? – До некоторой степени. Они уставали слушать о своей красоте. Как выдумаете, все красивые женщины устают от собственной красоты? – Я… я не знаю. Возможно. – Вы не можете помочь мне ответить на этот вопрос? Придется проследить за одной из этих красавиц, чтобы узнать ответ. – А еще есть такие? Я почувствовала укол ревности. Почему он говорит о других женщинах, танцуя со мной? – Ну, одна есть, одной нет. – Понятно. Заметив мой интерес, он улыбнулся, глаза его засверкали. От света темно-синие глаза стали еще темнее, его взгляд словно проникал мне в самую душу. – Одна из них – моя бабка, ее здесь нет. – Прошу прощения. – Ах, не за что. Она в Африке на сафари. – А другая? – Моя мать. Она не скоро вернется. – Жаль. – Мне тоже. Если откровенно, Николетта, ваша красота меня покорила. Я хочу смотреть на вас и танцевать, но у меня не настолько развита координация движений, чтобы выполнять обе задачи одновременно. Он взглянул мне в глаза тепло и искренне. В его руках я ощутила прилив энергии. Лорд Бастон повернул меня, так, что наклонился за мной, когда мы парили под музыку. Я думала, что должна отодвинуться и вернуться в первоначальное положение, но он крепко держал меня. Мне понравилось, как меня сжимают его сильные руки, но потом он положил правую руку на мое правое плечо и провел рукой по груди. Мы двигались в такт музыке, его рука слегка двигалась по моей груди. Это взволновало меня. Я оглянулась, но кажется, этого никто не заметил. Лорд Бастон вел себя так, будто не осознает того, что делает, будто то, как он держал меня, – фигура танца. Я чувствовала, что он возбужден. Его возбуждение передалось мне. Мы продолжали танцевать. – Чарлз, Дуглас, вы что-нибудь нашли? – спросил Оливер. – Здесь ничего нет, – ответил Чарлз. – Я ничего не вижу, – сказал Дуглас. – Мистер Уэдерби, вы уверены, что уронили журнал учета в лесу? – Совершенно уверен. Господи, это просто ужасно. В этом журнале все записи начиная с 1848 года. |