
Онлайн книга «Ночь с возлюбленным»
– Уверен, что когда-нибудь твой дедушка возьмет тебя с собой, – с улыбкой ответил Джед. Гаррет со вздохом пробормотал: – Моя мама никогда не позволит… Она не любит плавать. Мальчик ужасно огорчился, и Джед, желая утешить его, сказал: – Тогда, Гаррет, мы постараемся переубедить ее. Как ты на это смотришь? – Не трудитесь, мистер Фрейзер, – заявила Кэролайн. – Ничего у вас не выйдет. – Вы уверены, что его мать невозможно уговорить, мисс Кэролайн? – Совершенно уверена. Я его мать. Его мать?! Джед ужасно смутился. Он заметил, что дочь Натана не носит кольца, и решил, что она не замужем. Кэролайн повернулась к сыну: – Гаррет, почему ты ерзаешь? – Я хочу… в туалет. – Может, напомнить тебе, что мы за столиком не одни? Как надо сказать? – Извините, мистер Фрейзер, но мне надо в туалет, – сказал мальчик, снова вздохнув. Джед ухмыльнулся и подмигнул ему. Кэролайн же попыталась скрыть улыбку, но глаза ее сияли. – Гаррет, совершенно не обязательно докладывать, куда именно тебе надо. – Господи! – не выдержал Натан. – Если мальчику надо выйти, пусть выходит. Кэролайн едва заметно нахмурилась: – Да, папа, конечно. Но ты плохой воспитатель. Не проводишь ли Гаррета? Капитан поднялся из-за стола. – Что ж, пойдем, парень. Теперь отчитали нас обоих. Мальчик устремился к двери, и дед поспешно последовал за ним. Джед тихо засмеялся, потом обратился к Кэролайн: – Никогда не знаешь, чего ожидать от детей… На сей раз Кэролайн все же улыбнулась, и Джед нашел ее улыбку очаровательной. – Вы правы, – сказала она. – Гаррет говорит первое, что придет ему в голову. Совсем как его дедушка. – Это плохо? – спросил Джед. – Нет, не думаю. Мне нравится его откровенность и непосредственность. Но некоторых людей раздражает такая чистосердечность. Так что примите мои извинения, если вам она тоже не по душе. – Нет-нет, не стоит извиняться. Мне очень понравился ваш мальчик. Давно не встречал таких симпатичных мальчиков. Но я тоже должен извиниться, мисс Кэролайн. Я не догадался, что вы – мать Гаррета. Ваш отец представил мальчика как Гаррета Коллинза, поэтому я решил, что он ваш племянник. – Разве вы не знали, что у моего отца нет детей, кроме меня, мистер Фрейзер? Джед старался скрыть свое удивление. Если он ее правильно понял, она давала знать, что никогда не была замужем. Но почему?.. И почему она так откровенно об этом говорит? Как он должен реагировать? К его облегчению, мальчик с дедом в этот момент вернулись и заняли свои места за столом. Взглянув на Кэролайн, Джед проговорил: – Но ведь ваш отец – лучший капитан из всех, которых я когда-либо знал. Странно, что вы не любите морские путешествия. – Ничего удивительного, мистер Фрейзер… После того, что мы с мамой пережили, когда огибали мыс Доброй Надежды на пути в Калифорнию, я поклялась никогда больше не ступать на палубу корабля. Это было самое длительное и самое суровое испытание, которое когда-либо выпадало на мою долю. – Да, наверное, это было очень трудное плавание, – согласился Джед. – Но с тех пор прошло много лет, и уже появились паровые суда, а также клиперы, которые просто парят над волнами. Они более быстроходные и более комфортабельные. – Возможно, мистер Фрейзер. Но я поклялась никогда больше не ступать на палубу корабля и не откажусь от своего решения. – Взглянув на сына, Кэролайн нахмурилась и сказала: – Гаррет, если ты закончил есть, то сядь прямо и положи на стол вилку. Вилка – не игрушка, и ты прекрасно это знаешь. Джед с удивлением покосился на молодую женщину. Ее замечание сыну было неуместно резким. Может, ее что-то тревожило? Или может быть, он сказал что-то не то? Сделав глоток кофе, Джед снова взглянул на дочь капитана. Вероятно, ей было неловко из-за своих слов. Ведь она дала понять, что родила ребенка, не будучи замужем. Нет, едва ли. Потому что с тех пор прошло уже лет восемь, и она наверняка к этому привыкла. Чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, Джед спросил: – Капитан Коллинз, а что вы делаете в Сан-Франциско? Только не говорите, что тоже стоите в порту, – добавил он с улыбкой. – Можно сказать, что сижу на мели, Джед. Я давно продал «Виргинскую леди» и теперь занимаюсь лесом. У нас лесопилка, и мы продаем древесину для строительства судов. – Мне трудно представить вас на суше, капитан Коллинз. Но выходит, что вы не совсем распрощались с морем, верно? – Нет, Джед, пожалуй, все-таки распрощался, так что вам больше не следует называть меня капитаном. – Мне будет нелегко называть вас иначе, сэр. Впрочем, как пожелаете, капитан. То есть сэр. Натан расхохотался. – Сколько времени вы простоите в порту, Джед? – Судно простоит в сухом доке месяц. Я собираюсь навестить братьев. Они живут неподалеку. Кэролайн вскинула голову: – Ваши родственники живут в Калифорнии? – Да. И довольно близко отсюда. – Все родственники? – Казалось, она чем-то встревожена. Джед с улыбкой покачал головой: – Нет, Уилл с семьей остался в Виргинии. Остальные приехали сюда. Вообще-то Коулт женился и живет в Нью-Мексико, но теперь, когда достроили железную дорогу, он с семьей может чаще приезжать в Калифорнию. – Неужели вам удалось спасти Фрейзер-Кип от саквояжников? [1] – спросил Натан. – Да, сэр. Уилл и Эммалайн сумели сохранить хозяйство во время войны, и сейчас оно снова начинает приносить доход. – А как поживает ваша сестра Мелисса? – поинтересовалась Кэролайн. – Она тоже живет здесь? – Да, здесь. И рад добавить, что она безумно счастлива. Сразу после войны Лисси сбежала в Калифорнию с янки по имени Стивен Берг. Сейчас у них трое детей. – Я очень рада за нее. Она всегда была необыкновенно доброжелательной и приветливой. Она заслужила счастье, – добавила Кэролайн. Джед взглянул на нее, удивленный неожиданной теплотой в ее голосе. – Вы очень добры, мисс Кэролайн. Я обязательно передам ей ваши слова, когда снова увижусь с ней. Кэролайн взяла перчатки и сумочку. – Папа, если ты извинишь нас… Мы с Гарретом уходим. Мне нужно кое-что купить, а вам с мистером Фрейзером наверняка надо поговорить. Встретимся на станции через полчаса. Только не опоздай. |