
Онлайн книга «Упрямая невеста»
– Бетти Хикс удивила меня, – сказала Этель. – Она говорит, что была вчера в школе и видела, как вы целовались с Рассом Тибболтом. – Этель зашла в гостиницу, чтобы поговорить с Танзи. – Интересно, когда Бетти перестанет бегать к вам жаловаться? – спросила девушка. – Я лично несу ответственность за поведение школьного учителя. Это просто неслыханно! Целоваться на глазах у всей школы! – Но в школе никого не было. Кроме меня и Расса. – Бетти сказала, что там был еще Джем Бриджер. – Джем как раз уходил, когда приехал Расс. – Не стоит иметь никаких дел с Рассом Тибболтом. Я ведь вас об этом предупреждала. – Я помню, но в тот момент обрадовалась, увидев Расса. Джем Бриджер вообразил, будто любит меня, и сделал мне предложение. – Боже милостивый! – Я попыталась объяснить ему, что не люблю его, что слишком стара для него и что его родители никогда не согласятся на этот брак. Но Джем не стал ничего слушать и набросился на меня. Если бы не Расс Тибболт, не знаю, чем бы все закончилось. Ведь Джем очень сильный. – Я прямо сейчас поговорю с его матерью. Такое поведение совершенно недопустимо. – Прошу вас, не надо ей ничего говорить. Мне кажется, Расс хорошо поговорил с парнем и нашел выход из сложившейся ситуации. – И что же он ему сказал? – Он просто объяснил Джему, что надо сделать, прежде чем обзавестись семьей. Надеюсь, Джем не оставит без внимания его советы. – Посмотрим, – сказала Этель. – Если вы не целовали Расса, то с какой стати он целовал вас? – Это трудно назвать поцелуем. Думаю, для него это ничего не значило. – Расс, разумеется, очень красивый мужчина и часто пользовался своим обаянием для совершения неблаговидных поступков. Но теперь с этим покончено. Мы будем за ним следить. Мы слишком хорошо его знаем. – Чего не скажешь о Бетти Хикс. Она убеждена, что Расс женился бы на ней, если бы в Боулдер-Гэп не приехала я. – Расс никогда на ней не женится. Он ненавидит женщин. Я не разделяю его чувств, но у него есть основания для этой ненависти. Я очень удивилась, узнав, что к нему едет женщина, с которой он, как оказалось, вел переписку. – Этель поднялась. – Мой вам совет – держитесь подальше от Расса Тибболта, если не хотите проблем. Так было раньше, и так будет всегда. – Неожиданно суровое выражение на лице Этель сменилось улыбкой. – Я слышала много хорошего о вас. Родители очень довольны вашей работой. Могу сказать, что меня просто поразили произошедшие с моим племянником перемены. Он никогда не уделял столько времени занятиям. Если так и дальше пойдет, мне не придется за него краснеть. – У вашего племянника прекрасные способности. Ему просто не хватает уверенности. Не надо над ним насмехаться, это пойдет ему на пользу. Доброжелательная улыбка сбежала с лица Этель. – Это радует, что учитель так хорошо думает о своих учениках. Но что касается моего племянника, тут уж позвольте судить мне самой. Впрочем, буду вам благодарна, если вы сможете меня разубедить, – поджав губы, холодно проговорила Этель. – Черепашка даже помогает мне иногда с другими учениками, – пытаясь загладить неловкость, сказала Танзи. – А я предполагала, что подобные функции лежат полностью на учителе. – Дело в том, что у всех учеников разный уровень подготовки, поэтому практически невозможно уделять каждому ребенку столько внимания, сколько требуется. И старшим ученикам приходится мне помогать. Этель это не понравилось, однако она не могла отрицать тот факт, что успеваемость у школьников была превосходная. – Что ж, в конце месяца подведем итоги вашей работы. Оставшись одна, Танзи предалась размышлениям. Поцелуй Расса явно пошел ей не на пользу. Теперь окружающие будут следить за каждым ее словом и поступком. Разумнее всего было бы перестать давать Рассу уроки, но Танзи не хотела идти на поводу у его недоброжелателей. Главное, чтобы Расс никогда больше не приходил в школу без Черепашки. Еще один невинный поцелуй, и Танзи потеряет работу. – Вы еще не устали учить детей? – Стокер отделился от группы мужчин и подошел к Танзи в тот момент, когда она направлялась к лестнице, ведущей на второй этаж гостиницы, где располагалась ее комната. – Нет, – ответила Танзи. – Мне это нравится. – Вы слишком хорошенькая, чтобы тратить время на столь кропотливую работу. – Я должна вернуть долг Рассу Тибболту. – Если бы вы приехали ко мне, я бы не стал требовать у вас долг. – Поскольку вам не нужна жена и вы не просили меня приехать, ваши заверения не принимаются в расчет. – Я не говорил, что мне не нужна жена. – Стокер улыбнулся и окинул Танзи оценивающим взглядом. – Я бы с удовольствием взял вас в свой салун. Бетти Хикс переманивает всех моих посетителей. – Почему бы в таком случае вам не нанять Бетти? – Вы лучше, в вас видна порода. – Раньше, когда я собиралась выходить замуж за Расса, вы не расточали столь щедро своих комплиментов. – Мне было грустно, что порядочная женщина захотела иметь с ним дело. Танзи не интересовало, что о ней думает Стокер. Она чувствовала себя уставшей, и ей хотелось скорее подняться к себе в комнату. – Спасибо за предложение, но мне нравится работать в школе. – Вы тратите время понапрасну. – Стокер, пора начинать собрание, – сказал кто-то из мужчин. Танзи хотелось побыстрее ускользнуть от этого малоприятного человека, но, услышав о собрании, она остановилась. – По какому поводу собрание? – Будем решать, кто пойдет проверять стадо Расса Тибболта, – ответил второй мужчина. – Думаю, нам всем надо пойти, – заявил другой. – У нас у всех угнали коров. – Мы тратим время, – сказал кто-то. – Если бы Расс действительно угнал коров, вряд ли позволил бы их осмотреть. Это все равно что надеть себе петлю на шею. – Расс хитрый. Он просто хотел усыпить нашу бдительность. Чтобы мы перестали его подозревать, – заявил Стокер. – Мы поедем туда и вздернем этого негодяя, а заодно и всех его подельников. – Разве можно обвинять человека, не представив никаких доказательств? – спросила Танзи. – Вы не можете повесить его без суда. – Это Колорадо, – крикнул кто-то из толпы. – С угонщиками скота здесь разговор короткий. – Я терпеть не могу Расса, но ведь он не дурак, – сказал кто-то из мужчин. – Ему давно шьют дело, к которому он не имеет никакого отношения. – Его посадили в тюрьму за убийство Толли, – сказал Стокер. – Его обвиняли только в этом. И ни в чем больше. Наступила тишина. По смущенным взглядам мужчин Танзи догадалась, что в деле, касавшемся убийства Толли Пуллета, не все чисто, и присутствующие чувствуют себя виновными в том, что вынесли Рассу несправедливый приговор. |