
Онлайн книга «Гордость и грех»
Слейтер благодарно улыбнулся в ответ. – Спасибо. – Я тоже приду, – добавил Фрэнк. Слейтер кивнул. После этого он проводил друзей до двери и запер ее за ними. – Теперь внутрь можно проникнуть через окна, – заметила Ребекка. Слейтер посмотрел на зияющие пустотой оконные рамы. – Эти окна были гордостью Эндрю. Он выписал их из Сент-Луиса. Они стоили немалых денег, но он хотел все устроить именно так, как себе представлял. Ребекка ощутила жжение в горле. И виной тому был вовсе не едкий дым. – Хочешь их заменить? – Закажу завтра. – Слейтер повернулся к девушке. Он больше не выглядел ранимым, как минутой раньше. – Иди спать, Ребекка. Девушка знала, что уснуть не сможет, вновь и вновь переживая то, что случилось. Лишь по счастливой случайности никто не был убит. Случись перестрелка немного раньше, пострадало бы гораздо больше людей. Ребекка отвернулась и вытерла полотенцем барную стойку, смахнув с нее осколки. – Это они? Слейтер ответил не сразу. – Возможно. Несмотря на то, что Ребекка ожидала подобного ответа, ее ладони тут же вспотели, а сердце забилось чаще. – Они приходили к тебе? – Нет. Вот почему эта перестрелка оказалась для меня полной неожиданностью. – Он яростно выругался и провел рукой по волосам. – Черт возьми, я должен был подготовиться. Ребекка с трудом удержалась, чтобы не обнять Слейтера за плечи. – Ты не смог бы их остановить. Слейтер не стал возражать. Вместо этого он начал ставить стулья на столы. – Джорджия ранена, «Подвязка» разгромлена. – Внезапно Слейтер с силой отшвырнул стул. – Черт возьми! Как я смогу поймать убийцу, если не в состоянии уберечь свой салун… своих людей? Движимая чем-то большим, нежели простая забота, Ребекка подошла к Слейтеру и положила ладонь на его дрожащую руку. – В этом нет твоей вины. Слейтер смотрел на Ребекку сверху вниз, и она увидела в его голубых глазах гнев и вину. – Та записка была предупреждением, а я не придал ей значения. Дурак! – Но почему они сотворили такое, вместо того чтобы просто прийти и потребовать денег? Ведь это бессмысленно. – Я ходил по городу и расспрашивал владельцев салунов, – признался Слейтер. – Надеялся, что они захотят иметь дело со мной, но вместо этого они разорили салун. Ледяной страх сковал Ребекку. – Именно поэтому погиб Эндрю. Он тоже всех расспрашивал. – Знаю. Ребекку охватила такая ярость, что ей ужасно захотелось ударить стоящего перед ней Слейтера. Как он мог так беспечно относиться к собственной жизни? Вздохнув, Слейтер тяжело опустился на стул, медленно потер ладонями лицо. – Видит Бог, я старался. И что в итоге? Гнев уступил место замешательству, и Ребекка осторожно опустилась на стул рядом со Слейтером. – Что ты хочешь этим сказать? Он поднял голову, и Ребекка едва не отшатнулась, увидев сквозящую в каждом его движении невыносимую боль. – Я столько раз обманывал их надежды. Обещал, что защищу их, но они все равно умирали. Его слова показались Ребекке вздором. – Чьи надежды ты обманывал, Слейтер? – тихо спросила она. И в ответ услышала полные горечи слова. – Эндрю, Томми. Всех тех, кто был со мной в Андерсонвилле. – Ты сидел в Андерсонвилле? Слейтер кивнул, и в его глазах возникло какое-то пустое и безрадостное выражение. – Я говорил им, что нужно держаться. Обещал, что армия Союза скоро всех нас освободит. Некоторые из них хотели сбежать, но я убедил их в том, что лучше подождать. – Губы его изогнулись в кривой усмешке. – Десять месяцев. Десять месяцев ада, прежде чем нас освободили. Только некоторые из нас выжили. Но мы больше походили на мертвых, чем на живых. Ребекка отвела глаза, вспомнив заметки в газетах о том, что происходило в тюрьме Андерсонвилль. Она видела фотографии изможденных людей, с трудом державшихся на ногах. Ребекка прижала ко рту ладонь, представив Слейтера на месте одного из заключенных. Она почувствовала, как Слейтер пошевелился. А потом его рука обвилась вокруг ее талии, прижимая к себе. – Прости. Я не должен был тебе этого рассказывать, – прошептал он. Прогнав ужасные картины, нарисованные воображением, Ребекка постаралась взять себя в руки. Бремя вины, которое нес Слейтер, было и без того слишком тяжелым. Он не должен жалеть о том, что открылся ей. Ведь Ребекка была уверена, что он никогда никому ничего не рассказывал. Она подняла голову и посмотрела в его беспокойные голубые глаза. – Я рада, что ты мне все рассказал. – Ребекка попыталась улыбнуться. – Возможно, теперь я смогу лучше тебя понять. Уголки губ Слейтера дрогнули. – Я не жду, что произойдет чудо. На этот раз улыбка Ребекки была настоящей. Взгляды молодых людей пересеклись, и Ребекка ощутила, как что-то изменилось. Почти незаметно, но все же изменилось Ноздри Слейтера дрогнули, а его глаза из голубых стали почти черными. Ребекка отчетливо помнила голод его поцелуя, и ее сердцебиение участилось. Мгновение – и их губы почти соприкоснулись. Голоса, доносящиеся сверху, разрушили чары, и молодые люди отстранились друг от друга. Ребекка с трудом удержалась от желания прижать руку к груди, чтобы унять сердцебиение. Слейтер встретил доктора у подножия лестницы. – Как она? Доктор устало потер лоб. – Она молода и относительно здорова. С ней все будет в порядке, если в рану не попала инфекция. Ребекка присоединилась к мужчинам. – Что мы можем сделать? – Я сказал вашему пианисту, что нужно менять повязку дважды в день в течение последующих двух дней. А когда она будет просыпаться, ее необходимо поить водой. Она потеряла много крови, и теперь ей требуется чаще пить. – Спасибо, док. Пришлите счет мне, – сказал Слейтер и проводил седовласого доктора до дверей. – Я навещу ее, – сказала Ребекка и пошла наверх. Слейтер проводил ее, положив руку на талию. Девушка тихонько постучала в дверь комнаты Джорджии и вошла. Возле кровати сидел Саймон, крепко сцепив свои большие черные руки, словно молился. Возможно, так оно и было. – Мы только что разговаривали с доктором, – сказал Слейтер. – Он считает, что у нее есть все шансы выздороветь. |