
Онлайн книга «Неотразимый грешник»
– Это чей-то частный дом? – спросила Кейт, пытаясь отвлечься от предстоящей встречи. Она старалась держать себя в руках, но это было трудно. – Говорят, у этого дома есть владелец, – ответил Майкл. – Но не помню, кому именно он принадлежит. Они последовали за Чарлзом в сад. Майкл коснулся руки Чарлза. – Я вижу ее. Благодарю вас. – Доброго дня, милорд. – Чарлз отправился в дом, оставив Майкла и Кейт. – Какой прелестный сад! – произнесла Кейт, не зная, что говорить. – Сначала разреши мне поговорить с ней, подготовить ее для знакомства, – негромко произнес Майкл. – Жди здесь, пока я не вернусь за тобой. – Передай ей, что я с нетерпением жду встречи с ней. – Она не всегда понимает, что ей говорят. – Он покачал головой. Кейт наблюдала, как Майкл шагал к столу в тени высоких деревьев, где сидела женщина в очень простом платье. Клочковатые серебристые волосы опускались ей на плечо. Майкл слегка поклонился, прежде чем заговорил. Кейт видела, как двигаются его губы, но слов не слышала. И тут она увидела, что старуха набросилась на Майкла: – Ты лгун! У меня нет сына! Ты лгун! Майкл слышал, как ее крики эхом отражаются от стен. Она едва обращала внимание на окружающее, а когда он заговорил, набросилась на него. Уголком глаза Майкл видел, как Кейт бросилась к нему, и шлепнул мать по щеке. Ударил женщину, которая его родила, чтобы утихомирить ее, но это лишь осложнило ситуацию. Понадобились два прислужника, чтобы оттащить от него старую леди и увести в комнату. Кейт молча, с ужасом смотрела на эту сцену. – Что произошло? – наконец спросила она. Майкл покачал головой: – Не знаю, Я сказал ей, что хочу представить ее своей жене. – Милорд! – К ним спешил доктор Кент. – Сожалею, что меня не было здесь, когда произошел этот инцидент. – Ей не причинили никакого вреда. – Придется надеть на нее смирительную рубашку. Майкл закрыл глаза. Он видел эти рубашки. – Леди Фолконридж, позвольте представить вам доктора Кента. Он возглавляет это учреждение. Доктор поклонился Кейт: – Миледи, для меня честь видеть вас здесь. – Честь? Ради Бога, это… – начал Майкл. Кейт сжала его руку: – Все в порядке, Майкл. – Она посмотрела на доктора Кента: – Что за болезнь у старой маркизы? – Тяжелая форма слабоумия, видимо, очень редкая. Я по крайней мере вижу такую впервые. Наше лечение ей не помогает. А мы держим у себя только тех, кого можем вылечить. – Спасибо, доктор, – произнес Майкл. – А теперь мы вас покинем. – Что насчет вашей матери? – Я дам вам знать, когда будут составлены соответствующие договоренности. – Мы можем выйти через сад, а не через дом? – Если ты этого хочешь, – ответил Майкл. – Очень хочу. Она открыла сумочку, достала платок, прижала его к кончику языка и нежно провела им по его щеке. – Она поцарапала тебя… Майкл отстранился. – Майкл, ты в крови. Он подумал, что, если она будет проявлять к нему доброту, он может рухнуть – прямо здесь, в саду, в стенах приюта. Вместо этого он сунул руку в карман, достал свой собственный платок и прижал его к щеке, все еще чувствуя боль. – Сколько времени она находится здесь? – мягко спросила Кейт. – Пять лет. Зачем было привозить ее сюда, пытаться ей что-то показать, объяснить… – Встретимся в экипаже, – произнес он. В изумлении Кейт увидела, как ее муж стремительно пошагал к рощице деревьев. – Майкл! Подняв юбки, она поспешила за ним, догнав только у самых деревьев. Сухие листья под порывами ветра шумели очень громко. Если и искать утешения, то не здесь. – Майкл… – Отправляйся в экипаж, Кейт. Как он мог требовать такое от нее, когда она видела как сильно он страдает, как глубоко уязвлен? Это нелегко – услышать от матери, что она тебя не помнит, из ее собственных губ. – Почему она сказала, что у нее нет сына? Он повернулся к ней лицом, и она увидела в его глазах горе. – Я говорил тебе! Потому что она не помнит меня! Он опустился на корточки, поставил локти на ноги и приложил ладони ко лбу. – Почему она напала на тебя? – Она находится в чертовом приюте для слабоумных! Этим все сказано. – Почему ты не рассказал мне о ней раньше? – Я могу лишь повторить: моя мать находится в чертовом приюте для умалишенных! Он опустил руки и откинул назад голову, глядя на ясное небо. – У тебя снова пошла кровь из царапины. – Ну и что? Какое это имеет значение? Ее сердце щемило от жалости к нему. То, что пришлось пережить ей, не шло ни в какое сравнение с его муками. – Мы найдем лучшего доктора, – произнесла она. – У нас есть достаточно денег, и мы ее вылечим. Он с удивлением посмотрел на нее: – До чего ты наивна! – Мы можем по крайней мере попытаться. – Думаешь, я не пытался? – О, мой Бог! – Она опустилась перед ним на колени и внимательно всмотрелась в его лицо. По щекам ее катились слезы. – Это из-за нее ты выставил себя на аукцион? – Частные приюты обязаны содержать людей, которых способны вылечить. Я не хочу, чтобы она оказалась в государственном приюте. Они согласились подержать ее здесь еще некоторое время. После этого я перевезу ее домой. Построю ей домик около Рейборна и найму людей, которые будут о ней заботиться. Она маркиза. Она заслуживает лучшего обращения. Кейт представила себе мальчика, который вырос без материнской любви, а став взрослым, сторонился всяческих проявлений эмоций – вплоть до сегодняшнего дня. Он не хочет признаваться, что именно любовь к матери, а не уважение к ее титулу вынудила его пожертвовать своей гордостью. – Я думаю… – Она судорожно сглотнула. – Думаю, нам следует по пути домой заехать в банк, переоформить документы, чтобы мы оба могли распоряжаться нашими средствами. – Я не для этого привез тебя сюда. – Я знаю. Ты хотел, чтобы я поняла, почему ты сделал то, что сделал. – Ей хотелось плакать при мысли о том, как он страдал от ненужных сложностей, которые она внесла в его жизнь. – Довольно глупо было со стороны моего отца доверить тебе дочь, но не деньги. |