
Онлайн книга «Бесстрашная леди»
— Почему? — удивился дядя. Слова посыпались из нее как из рога изобилия: — Потому что мне нужна была очень быстрая лошадь, чтобы выбраться из Грейстоуна. Мы собирались поменяться лошадьми после того, как встретились и оставили повозку, но Каррик был еще слишком слаб и не мог справиться с Моланом. Поэтому Молан остался у меня. Роберт усадил Каррика на Берта, и они ускакали. Мэйлер отправился с ними, а я с двумя свободными лошадьми — в другом направлении. Тетя и дядя обменялись многозначительными взглядами, видимо, считая, что она лишилась рассудка. — Я понимаю, все это кажется вам невероятным, но именно так и было. Я точно не знаю, как долго отсутствовала, может быть, даже месяц. За это время столько событий произошло! — Деточка… — Тетушка Рия ласково взяла ее руки в свои. Глинис закрыла глаза. Лучше не говорить. Это лишь усугубляет ситуацию. Ведь у нее нет никаких вещественных доказательств. Жаль, что она не догадалась прихватить с собой местные газеты. — Взгляните, — вдруг вскричала она, вскочив на ноги и доставая свое пальто. Сунув его в руки Ллойда, она продолжала: — Посмотри на левое плечо, на спине дырка от пули. А это следы крови. Сараид всеми силами старалась вывести их, но они уже засохли к тому времени, когда мы попали к ней в дом. Расстегнув рубашку, она спустила ее с левого плеча. — Посмотри! Видишь рану? — Проклятие, — прошептал дядюшка Ллойд. — Рана заживает, — продолжала Глинис. — Вам не кажется, что прошел уже почти месяц, как она образовалась? Разве была у меня рана, когда мы выезжали из дома? — Откуда же она взялась? — спросил Ллойд, бросив, пальто на спинку стула. — Оттуда же, откуда и рана на голове. В меня стреляли британские солдаты. — Она заставила себя улыбнуться. — К счастью, они оказались никудышными стрелками. — Британские солдаты? — недоверчиво переспросил Ллойд. Она сделает все, чтобы они ей поверили. К черту все ухищрения! У нее нет на это ни времени, ни сил. — Ладно, слушайте меня. То, что я скажу, покажется вам совершенно невероятным. Я провела этот месяц в Ирландии, в 1832 году. И поверьте, не лишилась рассудка. Я беременная, но не сумасшедшая. — О Боже, — прошептала тетушка, — ты беременна? — Да, от Каррика. — Этот Каррик де… как там его? — с явным неодобрением произнес дядюшка Ллойд. Глинис со вздохом кивнула: — Каррик де Марсо. — Он на тебе женился? Воспоминания нахлынули на нее, и она закрыла лицо руками. Она почувствовала себя на грани срыва, однако понимала, что не может потерять над собой контроль. — О, дядя Ллойд! — Она отняла руки от лица и одарила его одной из своих самых очаровательных улыбок. Знал бы ты, через что нам пришлось пройти вместе с Карри-ком, понял бы, что замужество не имеет никакого значения. — Она накрыла его руку своей и тихо добавила: — Большое спасибо тебе за то, что поверил мне, поверил настолько, что даже забеспокоился. — Я пытаюсь поверить, деточка, всеми силами пытаюсь. — И ты считаешь, что этот твой Каррик бродит где-то тут по холмам? — спросила Рия, поднявшись со стула. Смочив полотенце в миске с водой, она осторожно выжала его. Глинис не сопротивлялась, когда тетушка протерла ей рану. — Если Каррик сможет найти дорогу, он обязательно придет сюда, уверяю тебя, Рия, — ответила молодая женщина. — Ты многого ждешь от этого мужчины, — проворчал Ллойд. — Я хорошо знаю Каррика, он любит меня. Если только его мать сумеет переправить его через время и расстояния, он скоро появится. — Когда? — Не знаю. — Она вздрогнула, когда Рия коснулась болезненной точки на ее голове. — Насколько мне известно, магическая сила не всегда срабатывает так, как этого хочется. Но леди Аланна, мать Каррика, — большой специалист в этом деле. Смогла же она переправить меня! В тот момент, когда леди Аланна произнесла заклинание, Глинис думала о своем доме, о том, как безумно ей хотелось вместе с Карриком очутиться на своем ранчо. И теперь она была растерянна. — В чем дело, милая? — спросила Рия, положив руку ей на плечо. — Каррик не дал мне возможности описать ему подробно наши места, — прошептала Глинис в отчаянии. — Его мать хотела, чтобы я описала ему все особенности этого места, чтобы он хорошо знал его, если ей придется отправлять нас не вместе. Но он не стал ее слушать. — Может быть, ему это было неинтересно, — предположил Ллойд, — потому что он не хотел отправляться вместе с тобой и выбрал такой путь вместо того, чтобы честно, как подобает мужчине, сказать тебе правду? Она чувствовала себя невероятно несчастной. — Они приговорили его к повешению, казнь должна была состояться на следующий день, и в эту последнюю ночь полковник Хьюлет разрешил мне его посетить. — Она вспомнила жаждущий взгляд Каррика, когда они любили друг друга, вспомнила его нежность. — О Боже! — простонала она, обхватив себя руками за плечи. Слезы полились у нее из глаз, и она не пыталась их остановить. — Мне так тяжело было прощаться с ним. — Когда я слушаю тебя, у меня разрывается сердце, — проговорила тетушка Рия. Сердцем Глинис чувствовала, что он должен появиться, но не была уверена, пока не увидела его. Он стоял в дверях кухни, с ее любимой стетсоновской шляпой в руке и не сводил с нее глаз. Радость захлестнула ее, и через долю секунды она уже была в его объятиях. Оба были счастливы. Если он проживет даже тысячу лет, его любовь к ней не иссякнет. Он будет безумно любить ее до последнего вздоха. Глинис слегка отстранилась от него, запустив пальцы в его густую шевелюру. Она не произнесла ни единого слова, он все прочитал в ее глазах. — Я тоже скучал по тебе, — прошептал он. — Дай посмотреть твою рану. — Он взял ее за подбородок и осторожно повернул к себе ее голову. — Ты в порядке? — Да, теперь в порядке, — ответила она, обняла и прижалась щекой к его груди. Каррик поцеловал ее в макушку. — Боже, ты так испугала меня. Она рассмеялась. — Как будто ты не делал то же самое много раз. Считай, что я хоть частично расплатилась с тобой. Тут Каррик вспомнил, что они в комнате не одни. Каррик отстранил Глинис, не убирая руки с ее плеча, и встретился взглядом со строгим взором пожилого мужчины. — Вы, наверное, и есть дядя Ллойд? — сказал он, протягивая руку. — А я Каррик де Марсо. Ллойд крепко пожал протянутую руку, потом кивнул в сторону стоявшей рядом с ним женщины: — Это моя жена Рия. |