
Онлайн книга «Женитьба повесы»
– Не беспокойся, Балларда в Лондоне уже нет, как и Синклера. Уверен, им придется надолго осесть в деревенской глуши, пока скандал не забудется. Я вот думаю, не могли бы мы жить в Лондоне летом, когда заседает парламент, а остальную часть года проводить в Гленброхе? – А твое фамильное имение в Эссексе? Гленфилд, кажется? – Зимой там могут жить Джейн и матушка. Это будет их дом, и совсем недалеко от Люси и Ковингтон-Холла. Мне этот дом не нужен. Мне хорошо тут, в Гленброхе. Наверное, это прекраснейшая земля из всех, что мне довелось увидеть. – Может быть, ты скоро наденешь килт, нацепишь меховую сумку и усвоишь акцент? – Может быть, – поддразнил он жену, лукаво блестя глазами. – Меня беспокоят только сквозняки. Бренна рассмеялась, встала на цыпочки и поцеловала его смеющийся рот. – Так вот зачем ты привел меня сюда, Колин? Сказать, что хочешь еще раз на мне жениться, здесь, на шотландской земле? – Именно для этого, – ответил он, запуская руку в карман. – А еще я хочу отдать тебе вот это. Он протянул ей пергаментный свиток. – Что это? – спросила Бренна, забирая у него пергамент. – Разверни и увидишь. Запоздалый свадебный подарок. Мне удалось заполучить его перед самым отъездом из Лондона. Ты сказала, что этот каменный круг – священное для тебя место. Вот я и подумал, что вручу тебе мой дар именно здесь. Не в силах сдержать любопытства, Бренна сломала печать, развернула свиток и быстро пробежала его глазами. – Сделка? Не понимаю. Она посмотрела на мужа. Их взгляды встретились. В глубине его глаз она увидела такую безмерную любовь, что на миг у нее замерло сердце. Он всегда ее любил. Как она могла не знать этого, сомневаться в нем? – Владение Хэмптона, – сказал Колин, убирая упавшую на лоб прядь волос. – Как объяснил мистер Морей, земля по соседству с Гленброхом, примыкающая к нам с востока. Мне удалось выкупить ее у Гарольда Миффина, и я передаю ее тебе. Это теперь твоя земля. Бренна расплакалась от счастья. – Как же тебе удалось? – Помог Мэндвилл. Так просто Миффин бы с ней не расстался, уж будь уверена. Чертов пройдоха! Как бы то ни было, отныне земля принадлежит тебе. Объединяй свои владения. Думаю, ты сможешь управлять поместьем намного лучше, чем я. В главной усадьбе можно поселить мистера и миссис Кэннан. Сделать управляющими, тогда их гордость не пострадает. Бренна уже не пыталась скрыть слезы. В последнее время она сделалась очень чувствительной, ей ничего не стоило расплакаться. Она хотела утереть скатившуюся по щеке слезинку, но Колин опередил ее, стер слезу пальцем. Обнял за талию, привлек к себе и поцеловал. Когда он оторвался от нее, она не могла отдышаться добрых несколько минут. – Ты почувствовала? – спросил он, озадаченно хмуря брови. – Что? – спросила Бренна, задыхаясь. Он отошел на шаг от дольмена. – Могу поклясться, я почувствовал что-то необычное. В камне. Какую-то дрожь, не знаю что... – Посмотри за камнем. Наверняка там прячется фея, – поддразнила Бренна. – Очень смешно. Ну ладно, смейся, если хочешь! Но я что-то почувствовал. Клянусь. – Правда? – Теперь Бренна была совершенно серьезна. – Ты наверняка слышал легенду, связанную с этими камнями. – Нет. А есть легенда? – Конечно. Говорят, что жрицы древних пиктов приходили сюда, чтобы зачать ребенка. Они приходили сюда со своими возлюбленными и любили друг друга прямо в центре каменного круга. А потом вставали, – Бренна прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться, – вот сюда, мне кажется. Ты как раз там стоишь. Бренна улыбнулась, когда Колин отскочил от камня на два шага. – И если зачатие происходило и камень был тому свидетелем, он дрожал. – Как странно, – сказал Колин. – Согласна, но мне кажется еще более странным, что камень задрожал, когда к нему прислонился ты. Неужели ты ждешь ребенка? Бренна изо всех сил старалась сохранять серьезный вид. Нелегкое дело, особенно потому, что озадаченное выражение его лица почти сводило ее с ума. Она постучала пальцем по его подбородку, как будто обдумывая свое предположение. – Может быть, когда я опиралась на тебя, а ты, в свою очередь, на камень... – Она покачала головой. – Нет, вряд ли. Бренна улыбнулась, наблюдая за мужем. Кажется, он начинает понимать истинный смысл ее слов. Он ахнул и потянулся к ней, положив руку ей на живот. – Бренна Маклахлан, ты хочешь сказать мне что-то очень важное? – Для тебя – леди Розмур, – возразила Бренна. – Хотя да, конечно, хочу. Я имею в виду, родить ребенка. Это будет сын, если маятник говорит правду. Никогда раньше не видела Бренна мужа таким счастливым. Она даже не знала, что он умеет так радоваться! – Спасибо, Бренна, – только и сумел он сказать, сам не свой от восторга. Потом Колин опустился перед ней на колени, прижавшись губами к ее животу. Бренна ерошила ему волосы, и шелковистые пряди скользили между пальцами. – Это тебе спасибо, любимый, – ответила она. Глаза снова заволокло слезами, будь они неладны. Колин встал, глядя на нее с любопытством: – Ты слышала? Куда-то пропал твой акцент. – Разве? Я не заметила. Кажется, вы сошли с ума, мистер Колин Розмур. Как я говорила, так и говорю. – Стоило сделать тебя виконтессой, и ты уже выражаешься, как англичанка. Нет, так не пойдет. Я еще не видел, как ты купаешься в горной речке в одной нижней рубашке, а потом греешься на камне, дожидаясь, когда она высохнет. Неужели ты лишишь меня этого удовольствия? Я так долго представлял себе эту картину, что теперь она сводит меня с ума. – Не думала, что на тебя это так подействовало, – рассмеялась Бренна. – Так и знала – не стоило рассказывать об этом джентльмену. – А я не джентльмен, – сказал Колин, бросая на землю сюртук. Затем снял жилет, отстегнул подтяжки, развязал галстук. – Бога ради, что ты делаешь? – Раздеваюсь, – сказал Колин, пожав плечами. – Думаю, тебе нужно делать то же самое. Он снял рубашку. – Я вижу, что ты раздеваешься, Колин. Мне только непонятно зачем. Боже, он снимает брюки. Бренна испуганно огляделась – не видит ли кто. К счастью, долина была безлюдна и молчалива, лишь птицы весело щебетали, пролетая над их головами. – Леди Розмур, вам придется раздеться. Я чувствую себя довольно глупо, стоя пред вами в таком виде. Один. Вы же знаете, как я боюсь сквозняков. Бренна посмотрела на мужа. Он действительно стоял перед ней обнаженный, и полуденное солнце золотило его кожу. И он был возбужден до предела. |