
Онлайн книга «Неодолимое влечение»
– Зато твоя лошадь выглядит просто замечательно. Надо было разместить ее в центре... – Тогда это не был бы пейзаж, – фыркнула Люси и вернулась к работе. Колин взглянул на небо: – Какой прекрасный сегодня день, не правда ли? – О Боже, ты уподобляешься мистеру Коглсуорту! Пожалуйста, только не начинай разговор о погоде. – Люси отложила кисточку и натянула шляпку, поскольку солнце светило необычайно ярко. Потом она глубоко вздохнула и без особого энтузиазма вернулась к работе. – Я слышал, ты получила довольно много букетов. Поздравляю! Тебе, я думаю, нетрудно будет выбрать достойного мужа. – Не понимаю, почему папа не мог оставить меня в покое. И зачем мне обязательно искать мужа? – Ну, тебе уже за двадцать. Так принято. – Я не собираюсь искать мужа в Лондоне, да еще среди высшего общества. Куда лучше жить в Ладлоу-Хаусе, где мне многое позволено. К тому же даже самый покладистый мужчина стал бы меня ограничивать. – Возможно, ты найдешь мужа, который будет давать тебе достаточно свободы. – Ты сам-то в это веришь? Колин задумчиво прищурился. – Пожалуй, тут ты права. – Ну а тебе разве не пора жениться? Ты столько лет ходишь в холостяках... Может быть, хоть в этом году ты подыщешь себе невесту? – Да, я слишком долго это откладывал, поэтому, возможно, все так и будет. Люси с любопытством взглянула на него. – И у тебя уже есть кто-то на примете? – Пока нет. – Колин огорченно вздохнул. – Мне двадцать шесть, но ни одна женщина меня еще не увлекла. Я уже начинаю сомневаться, что это вообще когда-нибудь произойдет. Каждый год все одно и то же, меняются лишь платья удам – и прошлый вечер был тому достойным подтверждением. Скорее всего я сделаю, как и большинство моих друзей: выберу какую-нибудь подходящую дебютантку... Впрочем, хватит о грустном. Люси вновь обратилась к картине. – У меня замечательная идея, – внезапно произнес Колин. – Ты ведь знаешь, как я забочусь о тебе, Люси... – И я о тебе, – перебила она, не понимая, куда может привести подобный разговор. И тут быстрыми шагами Колин приблизился к ней и обнял ее за плечи. Люси вздрогнула от неожиданности и тут же почувствовала его губы на щеке. Она едва успела оттолкнуть Колина. Ее кисточка выпала из рук и упала в траву, при этом крупная капля зеленой краски попала на лацкан его камзола. – Что это ты такое делаешь? – Девушка не отрываясь смотрела на него, взгляд ее был полон удивления. – Послушай, Люси, почему бы тебе не выйти за меня? – Молодой человек изо всех сил старался скрыть смущение. – Но это же смешно! – Люси взглянула на дом и заметила, как штора в кабинете лорда Роузмора дрогнула. В этот момент Колин приблизился к ней, приложил руку к сердцу и со всей возможной решительностью произнес: – Я абсолютно серьезно. – Ты что, с ума сошел? – Люси наклонилась, чтобы поднять кисточку. – Я и подумать не могла, что ты можешь предложить мне замужество. – Клянусь, я в полном порядке. И все-таки почему бы тебе не выйти за меня? Мне нужна жена, тебе муж, и теперь мы нашли друг друга. – Я не могу выйти за тебя, Колин. – Но ты же заботишься обо мне... – Конечно, – согласилась Люси, – но только как о брате. А для замужества мне нужно нечто большее... Внезапно холодок пробежал по спине Люси. Интересно, откуда Колин взял эту нелепую идею? – Что же еще тебе надо? – Любовь, Колин. Как бы я ни заботилась о тебе, я не люблю тебя как... Ну, как мужчину, извини... – Голос ее слегка задрожал. – Да, конечно, ты права. – Колин достал из кармана платок и начал вытирать краску, попавшую на его камзол. – И ты должна простить мне мое поведение. – Разумеется, я прощаю тебя. Ты просто... немного перестарался! Ты мне как брат, Колин, и всегда был и всегда будешь им. – Ладно, не бойся. Мое отношение к тебе не изменилось – ведь мы с тобой друзья. Но все-таки ты не моя сестра, поэтому я подумал, что должен поцеловать тебя, чтобы убедиться в этом... – И совершенно напрасно. – А вот и мама идет, – сказал Колин, убирая платок обратно в карман, – наверное, будет ругать тебя: ты ведь совсем не отдыхаешь и не готовишься принимать своих поклонников. Подняв глаза, Люси увидела леди Роузмор, которая направлялась к ним с террасы. – Люси, какой... э-э... прекрасный... пейзаж. Ведь это пейзаж, не правда ли? – Боюсь, на самом деле это ужасно. Я ни разу не рисовала пейзажи, вот и решила попробовать... – Лошадь, – леди Роузмор ткнула пальцем в картину, – получилась особенно замечательно, – она подошла ближе и поднесла к глазам монокль, – очень правдоподобно. – Спасибо. – Люси наклонила голову. – А где Сюзанна и Джейн? Отдыхают? – Да, наверное. Колин, я хотела бы немного поговорить с Люси, надеюсь, ты простишь нас. Твой отец в кабинете, и я уверена, он с удовольствием побудет в твоем обществе. – Конечно, мама. – Колин подмигнул Люси и направился в сторону дома. Леди Роузмор удобно устроилась на стуле и жестом пригласила Люси присесть. – Люси, дорогая, надеюсь, ты не обидишься на то, что я собираюсь тебе сказать. Твоей мамы сейчас нет рядом, и я чувствую ответственность за тебя, поэтому хочу помочь и... направить в нужную сторону. – Конечно, леди Роузмор. – Люси сложила руки на коленях. – Прошлым вечером на балу леди Мэндвилл откровенно поговорила со мной. Она сказала, что крайне недовольна твоим визитом в Ковингтон-Холл. – В Ковингтон-Холл? Но с тех пор прошло уже больше месяца... – И все же она до сих пор вспоминает, как ты неподобающе выглядела с этим жеребенком. Она была просто в шоке, увидев тебя наедине с маркизом, ее сыном, без сопровождения, в каком-то «домашнем платье» – так, по-моему, она выразилась. – О! – Люси вскочила. – Но это же неправда! Возможно, я была без шляпки и перчаток, но платье на мне было абсолютно приличное. – Дорогая, я уверена, что ты говоришь правду, и понимаю: дома все привыкли к твоим занятиям. Но здесь, в Лондоне, обязательно найдутся те, кому твое поведение покажется неприемлемым и даже неприличным. Пожалуйста, присядь. – Леди Роузмор протянула руку, словно приглашая Люси вновь присесть. – Я знаю, ты очень способная; если лорд Мэндвилл не преувеличивает, именно ты спасла жизнь жеребенку. Разумеется, я не имею ничего против твоего визита в Ковингтон-Холл; в конце концов, лорд Мэндвилл сам пригласил тебя. Но тебе все же следовало взять кого-нибудь с собой. У тебя ведь есть миссис Стаффорд, Мэри, Бриджитт... |