
Онлайн книга «Белый зной»
– Господи! – охнула Сэйри. До этого момента существовала лишь угроза насилия. Все ограничилось одной бутылкой, брошенной в Бека и Криса. Но присутствие Люси и то, что она могла сказать, наверняка приведет к кровопролитию. Сэйри спрыгнула с машины и начала локтями прокладывать себе дорогу сквозь толпу репортеров, собираясь перехватить жену Кларка и отговорить ее от участия в импровизированном митинге. Но она не успела. Люси уже взяла протянутый ей микрофон. Это было дешевое устройство, взятое от детской игрушки или домашнего караоке, но голос женщины звонко зазвучал в старых колонках. – Я говорю с вами от имени моего мужа. Сам он не в состоянии произнести ни слова. Но он записал для меня фамилии напавших на него, чтобы я прочитала их вам. Люси принялась читать, и после второй фамилии толпа начала гневно шуметь. Мужчина рядом с Сэйри приложил руки ко рту и громко крикнул: – У-у! – Кто они такие? – Сэйри пришлось кричать, чтобы он ее услышал. – Цепные псы Хаффа Хойла! – крикнул он в ответ. Кларк назвал всех, кто избивал его. Возможно, именно они скрывались за джипом вместе с Беком, Крисом и Деклюэттом. Один из них вырвал у Фреда рупор и заорал: – Эта сука лжет! Сэйри пыталась пробиться к Люси, читавшей список по второму разу, но толпа росла. Люди напирали со всех сторон. И тут она услышала у себя над ухом: – Ты свое тоже получишь, Мерчент. Привстав на цыпочки, Сэйри увидела, что Бек направляется к Люси, повторявшей фамилии намеренно монотонно, снова и снова. Остановившись перед живой баррикадой, Мерчент посмотрел в глаза преградившим ему путь людям. Крик неожиданно стих, наступила гнетущая тишина, давившая на уши не меньше, чем жара. Бек не отступал. Постепенно мужчины начали расступаться, давая ему дорогу, кто-то неохотно, кто-то легко, но постепенно перед Мерчентом открылся проход. Но как только он ступил в него, толпа сомкнулась за ним. Мерчент твердым шагом приближался к Люси. Когда он остановился перед ней, женщина опустила микрофон и посмотрела на него с неприкрытой враждебностью. – Я понимаю ваше негодование, – Бек говорил негромко, но толпа молчала, и его слова были хорошо слышны в тяжелом влажном воздухе. – Если Кларк опознал этих людей и уверен, что именно они напали на него вчера вечером, значит, они ответят за это по закону. – Я не верю вам! – воскликнула Люси. – Я даю вам слово. – Твое слово ни черта не стоит, – донесся голос из толпы. Его поддержал кто-то еще, набравшийся храбрости: – Ты проститутка Хойлов! – Точно, если он прикажет тебе нагнуться, ты спросишь, насколько низко. Люди осмелели, ядовитые фразы полетели со всех сторон. Стало ясно: Мерчента презирают не меньше, чем врага, которого он представляет. Бек отвернулся от Люси Дэйли, чтобы обратиться к толпе, и в эту секунду в его лицо полетел камень. Здоровенный мужчина набросился на него сзади и заломил ему руки за спину. Кто-то еще ударил Бека в живот. Сэйри, понимая, что помощь может прийти только с одной стороны, обернулась к джипу и увидела, что Крис и сопровождавшие его мужчины вышли из укрытия. – Крис! – Стараясь, чтобы он ее заметил, Сэйри кричала, размахивая руками над головой, хотя и понимала тщетность своих усилий. И тут она увидела выступившего вперед Фреда Деклюэтта, готового броситься на помощь Беку. Но ее брат выбросил вперед руку, останавливая бригадира. Сэйри видела, как Крис покачал головой и что-то сказал. Деклюэтт с тревогой посмотрел туда, где мужчины кольцом окружили Бека, но не двинулся с места. Проклиная брата, Сэйри бросилась вперед, отшвыривая каждого, кто попадался ей на пути. Люди стояли кольцом и подбадривали мужчин, поваливших Бека на землю и избивавших его. – Оставьте его! – Сэйри схватила за рубашку молодого парня. Он развернулся, сжав кулаки, готовый ударить, но, увидев Сэйри, замер. Она снова рванулась вперед, и перед ней были только двое мужчин, нависших над Беком. – Прекратите! – закричала она, когда один из них занес ногу для страшного удара. Тот замер и обернулся. Пользуясь его замешательством, Сэйри опустилась на колени рядом с Беком. Его лицо было залито кровью, но он был в сознании. Сэйри подняла голову и увидела перед собой Люси Дэйли. – Остановите их. – С какой стати? Сэйри вскочила на ноги. – Разве Кларку от этого станет легче? – Заметив неуверенность в глазах Люси, она продолжала: – Ведь это Бек нашел его и привез в больницу. Вы еще не забыли? – Он один из них! – А я нет! – Черта с два, ты такая же, – презрительно бросила Люси. – Только по рождению, и с этим я ничего не могу поделать. Но я не одна из них, и я не верю, что ты так считаешь. – Люси молчала, и Сэйри воспользовалась этим. – Я знаю, почему ты меня ненавидишь. Но клянусь, я тебе не соперница. Кларк твой муж. Он любит тебя, я знаю, и ты любишь его. Избиение Бека не должно стать платой за увечья твоего мужа и за то, что случилось очень давно, когда Кларк не был даже знаком с тобой. Сэйри и Люси смотрели друг другу в глаза, и Сэйри заметила, что жена Кларка сдалась. Наконец она сказала: – Я могу верить слову Мерчента, что их действительно накажут? – Его слово тебе не нужно. Я тебе это обещаю. Люси еще мгновение смотрела на Сэйри, потом повернулась к тому, кто дал ей микрофон. Она резко мотнула головой. По этому сигналу окружавшие Бека мужчины расступились. Сэйри опустилась на колени и склонилась над Беком. – Ты можешь встать? – Могу, только не слишком быстро. Помоги мне подняться. Сэйри не сумела переубедить Бека, в больницу он ехать отказался. – За последние несколько дней я и так слишком часто торчал в отделении неотложной помощи. – Бек поморщился – ему было трудно говорить. – У тебя могут быть сломаны ребра. – Нет, я знаю, как это бывает. Мне ломали два. На футболе. Отвези меня домой. Мерчент скрипел зубами и держался за бок, когда Сэйри свернула с шоссе на дорогу к его дому. – Когда будешь уезжать, запри за собой ворота, – попросил он. – Пресса. Сэйри даже не подумала о журналистах в связи с утренними событиями, но их наверняка покажут в новостях. Кто-нибудь выступит со стороны Хойлов, кто-то со стороны Нильсона. Она не остановилась у парадной двери, а объехала дом. – Что ты делаешь? – Так никто не увидит мою машину. |