
Онлайн книга «Обещание экстаза»
Виктория улыбнулась: – Ты хочешь сказать, что не сталкивался с женщинами, способными ответить тебе отказом? Он поцеловал ее в нос. – Ты, однако, ужасно дерзкая. Между прочим, я и раньше говорил, что люблю тебя. По крайней мере дважды говорил. – Когда, Эдвард? Я не слышала. – Тем не менее это так. Когда ты упала с утеса, я сказал тебе, что люблю тебя. – Но я же этого не слышала. А когда это было во второй раз? – Ты помнишь нашу свадьбу? Мы тогда стояли на балконе. – Как я могла бы забыть ту ночь? Ты тогда так разозлился на меня… – Ты попросила меня перевести тебе песню, которую пел Рафаэль. – Эдвард нежно поцеловал ее. – На самом деле я не стал переводить слово в слово, а рассказал тебе о своих чувствах. – О, Эдвард, как жаль, что я об этом не догадалась. Я плакала, потому что ты произносил слова, которые мне хотелось услышать больше всего на свете, но я думала, что это слова песни. – А я решил, что причина твоих слез – Пол О’Брайен. Я думал, что за него, а не за меня ты мечтала выйти замуж. Да, любимая, мы причинили друг другу много страданий, но я постараюсь больше никогда тебя не огорчать. – Обними меня покрепче, Эдвард. Люби меня… – Не сомневайся во мне. Я буду любить тебя всю жизнь. В последние дни Каллэм и Доротея почти не видели молодых супругов. Однако это обстоятельство нисколько не печалило их, так как они знали, что молодожены наконец-то нашли общий язык. Как-то вечером, после совместного ужина в особняке, Каллэм и Доротея наблюдали за молодыми, возвращавшимися к себе. Увидев, как Эдвард подхватил Викторию на руки, они весело рассмеялись. Каллэм обнял жену и проговорил: – Ты можешь гордиться, дорогая. Ты помогла Виктории и Эдварду обрести друг друга. Доротея кивнула и тут же заметила: – Ты знаешь, мне кажется, они все равно нашли бы друг друга. Нашли бы и без моей помощи. Я всего лишь немного ускорила неизбежное. – Я молю Бога, чтобы они не охладели друг к другу, – сказал Каллэм. – Они чудесная пара. – А мы с тобой? – спросила Доротея. – Мы с тобой – тоже, – улыбнулся Каллэм. – А эти двое… Они слишком страдали – пусть теперь залечивают свои раны. Однажды утром, отправившись на верховую прогулку, Эдвард и Виктория подъехали к живописному водопаду. Виктория спешилась и подбежала к краю уступа, чтобы полюбоваться дивным видом. Речной поток низвергался каскадами, образуя внизу белую пену, и далее уносился в море. Солнечный свет, отражаясь в капельках воды, рассеянных в воздухе, создавал над бурным потоком сверкающую радугу. Ошеломленная этой красотой, Виктория замерла на самом краю уступа. Привязав лошадей к дереву, Эдвард с улыбкой наблюдал за женой. И вдруг его лицо исказилось от ужаса – он вспомнил о ее падении в Техасе. В мгновение ока Эдвард преодолел разделявшее их расстояние и привлек Викторию к себе. – Проклятие… – пробормотал он. – Никогда больше не поступай столь неосмотрительно. Неужели я должен всю жизнь ходить за тобой по пятам? Ребенок, наверное, и тот ведет себя благоразумнее. Она уже собралась упрекнуть мужа за резкость, но тут же поняла, что он не на шутку за нее испугался. – Прости, Эдвард. Я и впрямь совершила необдуманный поступок. Но обещаю, что впредь буду осторожнее. – Надеюсь, ты сдержишь слово, – проворчал Эдвард. Он отвел жену от водопада и усадил под деревом. Усевшись рядом, вдруг посмотрел на нее с улыбкой и проговорил: – Я осыплю тебя бриллиантами, Виктория. Она поняла: муж уже не сердится и сожалеет о случившемся. – Мне не нужны бриллианты, любимый. Мне нужна только твоя любовь. Она для меня дороже всего на свете. Он снова улыбнулся и положил голову ей на колени. Какое-то время они молчали, думая каждый о своем. Внезапно Эдвард вскочил на ноги и заявил: – Полагаю, нам пора домой, Виктория. Пора возвращаться в Техас. – Да-да, конечно! – Она просияла. – Я тоже хочу домой. Хотя мне очень нравится наш маленький домик, я все же хочу вернуться… Эдвард снова улегся на прохладный травяной ковер и привлек жену к себе. – Ты знаешь, дорогая, мы могли бы уже позаботиться о пополнении семьи. Если у нас дома чего-либо не хватает – так это детского смеха. Виктория улыбнулась: – Думаю, ты прав, Эдвард. Нам нужны дети. Но кто знает, может, новая жизнь уже бьется во мне? – Ты действительно так думаешь? – Он уставился на нее в изумлении. – Я только высказываю предположение, дорогой. Он положил ладонь ей на живот, и его взгляд потеплел. – Тебе, наверное, это покажется смешным, Виктория, но до того, как я встретил тебя, я считал, что в брак вступают только для продления рода. Я много раз говорил это Дэну. Но теперь я чувствую: ребенок, рожденный нашей любовью, сделает нашу жизнь более полной. Виктория снова улыбнулась и поцеловала мужа. Прощание с Маршаллами было долгим и трогательным. Виктория искренне привязалась к Каллэму и Доротее. Она знала, что будет скучать по ним, и обещала часто писать. Маршаллы, в свою очередь, заверили молодых супругов, что в скором времени непременно их навестят. Эдвард и Виктория стояли на палубе и смотрели на удаляющийся берег Ямайки, пока он не скрылся из виду. Но в их сердцах не было места печали, ибо они возвращались домой, в Техас. Корабль, на котором они плыли на этот раз, оказался намного комфортабельнее «Голубого дельфина», и пассажиров было гораздо больше. Но Эдвард с Викторией почти ни с кем не общались, они предпочитали проводить время в своей каюте. Виктория сняла туфли и забралась с ногами на кровать. – Что ты собираешься делать, Эдвард? – полюбопытствовала она, увидев, что он извлек из саквояжа колоду карт. – Я подумал, что было бы неплохо перекинуться в карты, чтобы скоротать время до ужина. Если, конечно, ты не хочешь прогуляться по палубе. – О, я с удовольствием поиграю с тобой в карты, дорогой. А во что будем играть? Эдвард сбросил сапоги и тоже уселся на кровать. Вытащив из упаковки карты, он начал их тасовать. – Хочешь, я научу тебя играть в покер? – спросил он с улыбкой. – Это чисто мужская игра, но думаю, ты быстро ее освоишь. – Весьма польщена, что ты готов снизойти до меня и обучить настоящей мужской игре. Он посмотрел на нее влюбленными глазами. – Ну что, начнем? |