
Онлайн книга «Бесконечная война»
На самом деле титул Внучки звучал иначе, и звали ее не Петра, а стоявшего рядом с ней советника, немолодого самца с мрачным взглядом, — не Брайан. Но ничего иного, и то благодаря Финну Маккулу, Салли и Янсон не получили бы. На Внучке был только практичный пояс с карманами — а еще подвеска на кожаном ремешке, похожая на золотое кольцо с красивыми синими камушками. Янсон эта вещица показалась странно знакомой. И рядом с Внучкой сидела собака. Настоящая живая собака с Базовой Земли, немецкая овчарка, насколько могла судить Янсон. Она наблюдала за пришедшими, свесив язык. Вид у пса был здоровый, упитанный, ухоженный. Отчего-то его присутствие в этом зале, полном собаколюдей, казалось совершенно естественным и в то же время очень странным. Все бигли бесстрастно наблюдали, как Янсон и Салли, подчиняясь торопливым указаниям Финна Маккула, выказали покорность Внучке — улеглись на спину и задрали руки и ноги в воздух. — Боже, как унизительно, — пробормотала Салли. — Лучше подумай о том, что я не встану без посторонней помощи. Лили, как добрая нянюшка, подошла, чтобы помочь, когда с приветствиями было покончено. Салли, Янсон и Маккулу пришлось по мере сил устроиться на плотно утоптанном земляном полу, пока Внучка вполголоса разговаривала с советниками. — Собака, — шепнула Салли. — Она с Базовой Земли. Это ты постарался, Маккул? — Не я… другой кобольд. Здесь таких любят. Любят больших с-самцов. Игрушки для с-секса. Салли фыркнула, но удержала смех. Янсон склонилась к ней и шепотом сказала: — Подвеска… — Вижу. Помалкивай. — Но она похожа… — Я знаю, на что она похожа. Заткнись. Тем временем Внучка снизошла до того, чтобы заметить их. Она сказала — на здешнем примитивном английском языке: — Вы. Как это — люди. Из мир-ра, котор-рый вы зовете Базовым. — Да, — подтвердила Салли. — Э… мэм. — Что вам здесь нужно? Салли и Янсон кое-как объяснили, зачем пришли. Рассказали о проблемах с троллями на Землях, заселенных людьми, о том, как Салли узнала от кобольдов, что многие тролли бежали сюда. Как они надеялись, что Мэри и Хэм окажутся в безопасности… Внучка задумалась. — Тр-ролли здесь счастливы. Тролли любят биглей. Бигли любят тр-роллей. У тр-роллей кр-расивая музыка. У людей музыка дер-рьмо. Уши у нее встали торчком. — Бигли слышат лучше, чем люди. У людей музыка дер-рьмо. — Так говорил и мой отец, — заметила Салли. — Сплошной упадок с тех пор, как расстались Саймон и Гарфанкел. Петра уставилась на нее. — Я ничего не знаю про Саймона и Гар-р… — Неважно. — Бигли пр-резирают человечью музыку. Бигли пр-резир-рают людей. Эта прямота поразила Янсон. — Почему? Внучка встала и подошла к ней, нависнув над сидящими женщинами. Янсон изо всех сил старалась не ежиться. Она выдержала холодный взгляд бигля. — Почему? Вы воняете. Особенно ты… Янсон показалось, что у самой Внучки какой-то странный, неестественный запах, перекрываемый чем-то вроде духов. Возможно, для существ с развитым чутьем скрыть свой запах значило скрыть мысли. — Ваши собаки, — сказала Петра, указав на спокойно сидевшую овчарку. — Раньше был волк. Теперь игр-рушка, как кость во р-рту. Р-разучилась думать. Это сделали люди. Янсон сообразила, что Внучка права: собаки — это волки, низведенные до положения покорных игрушек. Она попыталась представить себе гуманоида в ошейнике, на поводке… И все-таки Янсон возразила: — Но мы любим наших собак. — На самом деле мы развивались вместе с ними, — подхватила Салли. — У них нет пр-рав. Здесь ходят на двух ногах, не на четыр-рех. Кроме щенков, когда игр-рают. И кр-роме охоты. У нас бывают пр-реступники. Те, кто делает плохо. Мы их ловим. Выгоняем из гор-рода. Мы охотимся. Янсон пристально взглянула на Петру. — Вы охотитесь за преступниками? Бежите за ними на четвереньках? Тут впервые заговорил советник Брайан: — У нас много щенков. Большие пометы. Жизнь дешева. Мы любим охотиться… Петра улыбнулась. Янсон ощутила запах мяса. — Любим охотиться. Пр-риятно для волка, который внутр-ри. Салли резко сказала: — Значит, вы презираете людей за то, что в своем мире они одомашнили ваших родичей. Прекрасно. Но вам никакого вреда мы не причинили. Никому. Мы даже не знали о вашем существовании, пока Снежок не появился в Прямоугольниках. — Ты оскор-рбляешь меня. Вонючие эльфы поступают дурр-рно. Здесь у вас нет пр-рав. Что мешает мне объявить охоту? Салли взглянула на Янсон и отчаянно произнесла: — То, что мы можем раздобыть для вас еще лучевых пистолетов, — она указала на ближайшего охранника. — Точно таких же. Янсон в ужасе повернулась к ней. Салли отвела взгляд. — Ваше оружие, кажется, довольно старое. Оно перестало работать? Мы не видели, чтобы оно стреляло. Я знаю, что эти пистолеты не работают. Мы можем раздобыть новые. Петра посмотрела на кобольда, у которого, в свою очередь, вид сделался то ли сердитый, то ли встревоженный. Янсон подумала: если он поставлял биглям оружие, сделке конец. Но выражение лица Финна Маккула она разгадать не могла. Петра подалась вперед, чуть не ткнув своей массивной головой Салли в лицо, и испытующе сморщила влажный нос. — Ты вр-решь. — Тебе решать. В воздухе повисло сомнение. Янсон сидела неподвижно, чувствуя, как ноет ставшее чересчур хрупким тело. Салли не дрогнула под яростным взглядом Петры. Наконец Петра отстранилась с недовольным рыком и вышла из залы. Овчарка потрусила следом. Салли издала шумный насмешливый вздох. — Мы проиграли сражение, но не войну… Пока стражники теснились вокруг, переговариваясь друг с другом тявканьем и рыком, Янсон склонилась к Салли. — Что ты затеяла? И сама задумалась, не дожидаясь ответа. Янсон была полицейским. Она видела улики, и в ее голове уже выстраивалась последовательность. — Это как-то связано с подвеской, которую носит Внучка и которая похожа на кольцо, которое Джошуа нашел в Прямоугольниках? Салли прижала палец к губам и улыбнулась. Их отвели в жилые помещения в другом конце дворца, с общей комнатой, очагом посередине и маленькими каморками, в которых можно было отгородиться кожаными занавесями. |