
Онлайн книга «Красная Орхидея»
— Я был здесь вместе с Гейл. Мы были дома. — Хорошо, и она это подтвердит? — Да, потому что она была нездорова. У нее была мигрень. Гейл лежала в постели, а я готовил обед. Господи Исусе, я просто не могу в это поверить! Это за гранью понимания! Что я стою здесь и отвечаю на ваши вопросы о… — О вашем отце? — Да, о моем отце. Вы, должно быть, ошибаетесь. — Вполне возможно, но, расследуя убийство, мы должны проверить каждую версию. У нас есть портрет подозреваемого, набросанный по описаниям двух свидетелей. Не желаете на него взглянуть? Не дожидаясь ответа, Льюис показал рисунок Виккенгему. Некоторое время тот смотрел на листок, потом покачал головой. — Весьма похож на вашего отца, не правда ли? — Я полагаю, что схоже. — Схоже? — Ну да. Ленгтон снова поджал губы. Поинтересовался, в хороших ли отношениях отец с сыном. — Да, разумеется. — Вы могли бы сказать, что очень близки с отцом? — Да, я на него работаю. — И у вас также прекрасные отношения с вашей мачехой, так? — Извините? — С Доминикой Виккенгем. Эдвард явно занервничал: щеки у него вспыхнули, на лбу выступил пот. — Они разведены. — Это нам известно. Однако еще до развода вы были весьма близки с мачехой, не правда ли? — Почему вы спрашиваете меня о моей мачехе? — Потому что мы получили некоторую информацию, и даже более того. У нас есть кое-какие откровенные фотографии. — Какие? Ленгтон глубоко вздохнул. Он прикрыл глаза и потер переносицу: — Хватит ломать комедию, Эдвард. Мы очень много знаем о вас и о вашей семье. Я бы сказал, вы были с ней куда ближе, нежели это считается нормальным: между вами были сексуальные отношения, верно? Виккенгем поднялся: — Я отказываюсь далее отвечать на ваши вопросы. Ленгтон тоже встал, оказавшись с ним лицом к лицу: — А что насчет ваших сводных сестер? С ними вы были так же близки, как и с вашей мачехой? — Я более не стану отвечать на ваши вопросы. Это неправомерно. Я хочу кое с кем переговорить. — Зачем? — Вы делаете недопустимые намеки. — Это немного больше, чем намеки, Эдвард. Даже, пожалуй, намного больше. Почему бы вам не сесть обратно и не поведать нам, что конкретно… — Я не обязан что-либо вам объяснять, — отрезал он. — Чудесно. Если вы не желаете сделать это сейчас, мы всегда можем продолжить беседу в участке. — Но я тут ни при чем! — О чем вы? — Что бы ни происходило здесь, в моем собственном доме, — это мое дело. Вы не имеете права заставлять меня оговаривать себя! — Оговаривать? Что вы под этим подразумеваете? — Вы чертовски хорошо знаете, что я подразумеваю! Если вы беседовали с моей мачехой и она вам наболтала ерунды, значит, она меня оговорила! Она бессовестная женщина, лгунья, и если вы явились сюда из-за того, что она вам чего-то там наговорила, то предлагаю обратиться с этим напрямую к моему отцу. — Да уж поверьте, мы и с ним поговорим. Я только хотел дать вам возможность себя выгородить. — Выгородить? Ленгтон немного помолчал: — Вы были вовлечены в совершение этих убийств? Возможно, как соучастник? Эдвард изо всех сил старался владеть собой, но ему никак не удавалось унять дрожь, а все тело покрылось липким потом. — Клянусь перед Богом, я не знал ни одну из тех женщин, что вы мне показали на фото. Я никогда их не встречал. — Как вы думаете, ваш отец их знал? — Я не могу отвечать за него, но я сильно в этом сомневаюсь. Если бы у вас была хоть одна улика — будь я проклят, вы не пришли бы со мной поговорить, вы бы просто его арестовали. Ленгтон протяжно вздохнул, выразительно посмотрел на Льюиса: — Ты не посмотришь, как там детектив-инспектор Тревис — готова отбыть? Льюис кивнул и удалился. Оставшись наедине с Эдвардом, Ленгтон постучал кончиком ботинка по персидскому ковру, поднял взгляд на Виккенгема: — Чудная работа. Шелк? Тот ничего не ответил. Ленгтон долго не сводил с него глаз. — Эдвард, не выгораживайте его, — произнес он наконец. — Что? — Я говорю, не выгораживайте его. Если он убил этих двух девушек, то он чудовище. Вы знаете, как мы обнаружили их тела? Ленгтон показал ему жуткие посмертные снимки Луизы, а также Шерон — с надписью красной помадой на животе. — У Луизы рот был от уха до уха разрезан, тело разделано надвое, дренирована кровь. Ее ноги и верх туловища мы нашли на берегу Темзы близ Ричмонда. Шерон обнаружили недалеко отсюда, в поле. Ее нагое тело было укрыто Луизиным пальто. Оно было темно-бордовое, с бархатным воротником. Ну что, желаете сделать звонок? — Боже правый… — Вид у Виккенгема был такой, словно он вот-вот хлопнется в обморок. Нащупав сзади стул, Эдвард опустился на него. — Ваш отец был врачом. Точнее, хирургом. — Нет. Нет, это ужасно. Пожалуйста, я в самом деле думаю, тут должен присутствовать адвокат. — На тот случай, если вы себя оговорите? — Нет. — Или оговорите своего отца? — Нет! Ленгтон помолчал, застегивая портфель. — Мне известно о вашей сводной сестре Эмили. При аборте ее избавили от вашего ребенка или ребенка вашего отца? Лицо Эдварда стало багровым, кулаки сжались. — Я отказываюсь вас слушать! Это омерзительно и неправда! Все это лживые инсинуации! Моя сестра психически нездорова. Она нагородила этих небылиц, когда у нее был кризис, она даже не знала, чего наговорила. Это неправда! — Ваша жена совершила самоубийство, так? И здесь Виккенгем сломался. Он склонился вперед, обхватив голову руками, точно она вот-вот разорвется: — Прекратите!!! Ленгтон подошел к нему, положил руку на плечо: — Это вы прекратите, Эдвард. Расскажите, что вам известно. Закрыв руками лицо, он рыдал, громко всхлипывая, и все повторял: — Я не могу, я больше не могу… Появившийся в дверях Льюис жестом поманил Ленгтона за собой, и они с облегчением покинули комнату. — Если думаете, что эти его рыдания ужасны, поднимитесь наверх. Подружка его совсем загибается, Анна считает, что ей срочно нужен доктор. |