
Онлайн книга «Фактор холода»
– Насколько я понял, нам предстоит забрать двоих: женщину и одного неприятеля. – Мы пока не уверены, что он неприятель. На данный момент речь идет о чисто спасательной операции. Посмотрим, что будет, когда мы туда доберемся. – Мы? – Мы с Филином летим с вами. – Нет нужды, сэр. Мы будем с вами связываться… – Ответ отрицательный, – не дослушав, перебил Бегли. – Мы летим. Все в бюро знали, что со старшим спецагентом не спорят: его полномочия безграничны, он может своей властью реквизировать вертолеты, рекрутировать помощь других агентств и вообще делать все, что считает нужным, для успешного и безопасного завершения миссии, а в случае провала отвечает только перед штаб-квартирой. Коллиер выразительно взглянул на их пальто и городские ботинки. – Мы не захватили запасного обмундирования. – Полетим как есть. – Замерзнете, сэр. – Мы теряем время. – Бегли наградил его взглядом-«яйцерезкой», и Коллиер, уж на что крутой, сдался. – Да, сэр, но будьте осторожны. Эти воздушные течения очень опасны. Нам предстоит тряский полет. – Спасибо за предупреждение. – Обойдя Коллиера, Бегли направился к вертолету. Филин и Коллиер рысцой последовали за ним. Коллиер посмотрел на Филина, смерив его оценивающим взглядом. – Что-то я не припомню, чтоб ты проходил подготовку. – Для чего? – Для подобной миссии. – Не проходил. О последовавшем в ответ ругательстве Филин догадался по губам. Шпак на борту – кратчайший путь к гибели офицера ТГСН при исполнении служебных обязанностей. – Никакой? Филин покачал головой. – Тогда сиди и не рыпайся. Главное, постарайся нам все не изгадить. – Я и не собираюсь. – Боишься? – До смерти! – крикнул Филин, ныряя под бешено вращающиеся лопасти винта. – Боюсь Бегли! * * * Уэс опять остановился. Датч, ехавший за ним по пятам, едва не налетел на него. – Какого черта, Уэс? – Я что-то видел. Вон там, впереди. Метнулся в лес. Датч оглядел кромку леса. – Ты уверен? – Вон там, – указал Уэс. – Может, олень? – Ну, разве что двуногий. Это был человек, Датч. Я как раз одолел поворот и увидел, как он скрылся среди деревьев. Слева вон от того утеса. Думаешь, это Тирни? – Покажи мне место. Они направили снегоходы к утесу, с вершины которого срывался замерзший водопад. – Я был прав, – сказал Уэс, указывая пальцем. Глубоко увязающие в снегу следы тянулись рядом с дорогой от ближайшего поворота и за ним терялись. А в том месте, куда они подошли, следы резко сворачивали в лес, словно тот, кто их оставил, бросился в укрытие, заслышав приближение снегоходов. – Это Тирни! – возбужденно сопя, воскликнул Уэс. – Больше некому. Датч с ним согласился. Они одновременно заглушили двигатели, слезли со снегоходов и начали вытаскивать ружья из заплечных футляров. Хотя Датч тщательно проверил свое оружие перед походом, сейчас он проверил его еще раз. Ружье было заряжено. В полной готовности. Уэс как опытный охотник проделал то же самое со своим ружьем. Датч проверил и свой девятимиллиметровый пистолет и дослал патрон в патронник. Теперь в его душе не осталось ни тени сомнения в том, что Тирни – тот, кто им нужен. Уэс объяснил, почему его так волнует дело об исчезновении Миллисент Ганн. Датч никогда по-настоящему не верил, что Скотт способен совершить нечто криминальное. Он считал, что парнишка, несмотря на свою мощную мускулатуру, по натуре трусоват и не уверен в себе. У него и на мелкое хулиганство кишка тонка, где уж ему похитить пять женщин! И все же объяснение Уэса сняло камень с души Датча. У него не осталось опасений или сомнений. Тирни – вот тот, кто им нужен. А иначе, с какой стати ему убегать в лес? Он два дня просидел на приколе. Запасов у него никаких, Лилли сказала, что он ранен. Если он не виноват, разве он не должен бежать к ним, а не от них? Махать руками, кричать, радоваться, что помощь наконец пришла? Почему же он бежит прочь от спасения? Не потому ли, что спасение для него означает арест? Датч был готов. Он включил рацию. – Держи свою под рукой. Вдруг мы в лесу потеряем друг друга из виду? Уэс похлопал себя по карманам и виновато посмотрел на Датча. – В чем дело? – Кажется, я забыл эту штуку. – Ты шутишь. Уэс стащил с себя перчатки и проверил карманы голыми руками. – Наверно, я ее положил либо в доме Ритта, либо в гараже. Помню, я проверял громкость: покрутил колесико сразу, как ты мне ее дал. А потом… – Неважно! Пошли! Уэс двинулся первым. Он сошел с дороги и чуть не сорвался с крутой обочины. Ему пришлось ухватиться за обледенелый утес. Он обернулся и протянул руку Датчу. Следы Тирни четко отпечатались в глубоком снегу. – Он даже не пытается замести следы, – сказал Уэс. – Он бы не смог, даже если бы захотел. – Датч посмотрел на Уэса и впервые за два дня улыбнулся. – Значит, нам везет. * * * В отличие от него, они совсем не устали. Тирни отлично понимал это и удвоил усилия, стараясь оторваться от них на максимальное расстояние. Он ушел из коттеджа больше двух часов назад. Если не считать одной краткой остановки на отдых, он все это время двигался в тяжелейших из всех возможных условий, борясь с глубокой усталостью. Он нырнул в лес, не тратя время на опознание двух мужчин на снегоходах. Ему не составило труда догадаться, кто они такие, и его догадка оказалась верна. Они то и дело окликали его, и он узнал их по голосам. Датч Бертон и Уэс Хеймер. Оба крепкие, оба в прекрасной спортивной форме. К тому же Тирни был уверен, что за последние сорок восемь часов ни один из них не попадал под машину, не получал сотрясения мозга и раны на голове, не растянул лодыжки. И любовью ни один из них, скорее всего, не занимался на протяжении всей прошедшей ночи. Да, по силе они, безусловно, превосходили его, но преимущество в силе не делало их ни на гран умнее. По правде говоря, они вели себя чрезвычайно глупо. Опытные охотники молчали бы в тряпочку, чтобы он не понял, где они находятся и какое расстояние отделяет их от него. Ему не раз приходилось слышать в «Аптеке Ритта», как они хвастаются своими успехами на охоте, но на самом деле им еще предстояло учиться и учиться тому, как преследовать дичь. Может, они решили, что двуногая дичь иначе реагирует на шум, чем животные? «Только в одном можешь не сомневаться, Тирни, – сказал он себе, – ты – дичь». |