Онлайн книга «Дорога в рай»
|
– Наш сын… наш сын не можетумереть, – произнесла Пэтси Энн. – О Майкл, скажи мне, что он не умер! – Мы не знаем, Пат. Мы не знаем. – Он пододвинулся к ней и обнял одной рукой. Они сели, облокотившись на спинку кровати. – Есть надежда. Небольшая надежда. – Небольшая?… Майкл вздохнул и, сглотнув, кивнул. – Майка объявили пропавшим без вести. И в ее сердце родилась надежда с привкусом отчаяния. – Значит, он может быть жив? – Может. Но мы должны смотреть правде в глаза. Шансы… в общем, мы должны смотреть правде в глаза. Пэтси Энн не хотела продолжать этот разговор в спальне, и он подал ей ее голубой шелковый халат и отвел в кухню, где был готов кофе, и налил ей чашку. Они сели – целую вечность назад она курила на этом месте и думала о проблемах с дочерью, которые казались сейчас такими незначительными. Пат сделала несколько больших глотков кофе, как будто надеялась, что горячий напиток поможет ей собраться с силами. Потом спросила: – Анна? Она знает? Майкл покачал головой. – Она еще не вернулась с репетиции «Звуков музыки». Я скажу ей. Я смогу. Пэтси Энн коснулась его руки. – Как это могло произойти? Майкл, война кончилась, все ребята возвращаются домой. Он снова вздохнул. – Не все… И не прямо сейчас. – Что они тебе сказали? Тот молодой солдат был старшим сержантом из военкомата в Рено, куда записался Майкл. Он отнес потерявшую сознание Пат Сатариано в дом. Ее подруга Труди была во дворе, поливала цветы. Она увидела, как Пат упала, и примчалась на помощь. И позвонила Майклу в «Каль Нева». – Майк официально зарегистрирован как пропавший без вести, – сказал Майкл. – Нам оставили документ, в котором все описано, по крайней мере, все, что известно. – Но, Майкл… война закончилась… Как?… – Это случилось в январе. – И нам сообщили только сейчас? Майкл пожал плечами и вздохнул. – Вероятно, шли какие-то переговоры, они пытались узнать, не попал ли Майк и другие ребята в плен. Пытались выяснить, живы они… или… – Нет, – резко сказала Пат. – Я скажу тебе, почему так произошло, черт возьми. Это секрет, правильно? И они не хотели, чтобы это выплыло наружу! Из-за прекращения войны и… Пат задохнулась от гнева. – Ты хочешь рассказать мне об этом? – спросил Майкл. – Или ты хочешь прочитать, что оставил нам этот сержант… Пэтси Энн тяжело вздохнула. Она чувствовала себя беспомощной. – Скажи мне, Майкл, – кивнула она. – Просто скажи мне. – Короче говоря, позиции Майка были атакованы коммунистическими силами – войсками и танками, в общем, на них напали. Это произошло в месте, которое называется базовый лагерь Тан-Кан, в провинции Контум… Южный Вьетнам. Майк был на наблюдательном посту на водонапорной башне и предупредил всех об опасности, спас много жизней. И они немедленно начали так называемую операцию «Э и О» – эвакуация и отступление – и группа из пятидесяти человек попыталась уйти от сотен врагов. – Так где же Майк был секретарем? Майкл помедлил в нерешительности. Потом произнес: – Дорогая… Майк придумал это, чтобы ты не волновалась. Он участвовал в сражениях с тех пор, как попал туда. – О Боже. О Господи. И ты знал? – Я знал. Можешь на меня сердиться, но он заставил меня пообещать ничего тебе не говорить. Пэтси Энн почувствовала, что у нее дергается щека, но сила воли – и успокоительное – помогли ей сохранить самообладание, чтобы дослушать все до конца. – Продолжай, – сказала она. – Продолжай. – За ними прилетели вертолеты, и Майк был среди тех, кто сдерживал атаку противника. Я думаю, у него был… пулемет, и, когда они наступали, он смело смотрел им в лицо. – Майк и… сколько еще солдат? – В конце остался только Майк. Враги спускались по холму, а он… он поднимался. Вот что он делал, когда улетел последний вертолет. – Они… они бросили его там? Просто бросили… – Они должны были выбираться, пока была возможность, и… – И никто не подумал, что у него есть шанс? Майкл серьезно кивнул. – У него действительнобыл шанс? Глаза Майкла сузились. – Да. С пулеметом? У него был шанс. У него был «Томпсон». – Что? – Это не стандартное оружие. Они там использовали все, что под руку попадется, – это был пулемет Томпсона. – Это… как в фильмах про гангстеров? – Да. – Где он взял такое оружие? Майкл ничего не ответил. Еще одним поводом для споров было непонятное убеждение Майкла в том, что его дети должны уметь обращаться с оружием. Так как Майкл не был охотником, Пат всегда считала, что это нелепо. Глупо. Дико. Тем не менее с начальной школы Майк и Анна были членами Клуба стрелков Кристал-Бей, так же, как и их отец, с чем мать никак не могла смириться. Пат пристально посмотрела на мужа. – Это ты? Ты отправил ему это оружие? – Если он жив, – сказал Майкл, – то только по этой причине. С пулеметом можно убить много людей. Вырвавшийся из ее груди звук трудно было назвать смехом. – Тебе виднее. – Дорогая… Пэтси Энн поднялась и налила себе еще кофе; ее переполняли ярость, отвращение и горе, все это кипело в ней, как кофе в кофейнике. – Если он жив, – сказала она, садясь, – то где он может быть? – В каком-нибудь лагере. – В каком-нибудь лагере. Ты говоришь так, как будто это летний лагерь для детей. Лагерь для военнопленных,ты хотел сказать. – Лагерь для военнопленных… Но война закончилась, вьетнамцы уже не будут так жестоки к ним. Мы заключим сделку, мы будем вести переговоры. – Мы? – Правительство. – Какое, чертов Никсон? – Пэтси Энн, не своди все к политике. – Разве это не политика? Разве это не политическое убийство наших детей? Разве эти ублюдки не убили Майка? Он покачал головой. – Мы этого не знаем. Мы должны надеяться. – Надейся. Я выбираю отчаяние. Это легче. – Этот сержант сказал еще кое-что… – голос Майкла прозвучал очень напряженно. – Что? – она внимательно посмотрела на мужа. – Что? |