
Онлайн книга «Леди и Лев»
– Я даже не понимаю, зачем мы разговариваем с вами об этих вещах. Я думала, вы хотите задать мне какие-то вопросы о скарабеях, которые будут экспонироваться на выставке. – Ах да, выставка. Должен сказать, что Каирский музей поступил очень великодушно. Египетская администрация оставила за собой совсем немного экспонатов из Долины Амона, поэтому большинство находок, сделанных вами и вашим отцом, будут представлены на выставке. Надеюсь, она откроется в октябре. – Жаль, что придется ждать так долго. Они снова пошли по дорожке. Нефер семенила впереди, натягивая поводок. – Это будет дурной тон, если выставку смонтируют слишком быстро. Она смахнула каплю дождя, упавшую ей на нос. – Вы, должно быть, неправильно меня поняли. Публика уверена, что это место проклято. Сначала умер отец, потом Йен. И этот печальный случай, который произошел с нашим первым прорабом. Он кивнул: – Да, с тех пор Коллвилы стали суеверны, как цыгане. Уверен, что слухи о древнем проклятии очень мешают нормальной работе. Я слышал, что устроить выставку экспонатов из Долины Амона их уговорил астролог. И он же порекомендовал нанять меня в качестве куратора. – Дилан рассмеялся. – Козерог в созвездии Овна, при растущей луне, или что-то вроде этого. Колвиллы обожают все это, что бы это ни значило. – В самом деле, их уговорил семейный хиромант. – Правда? Откуда вы это знаете? Шарлотта улыбнулась: – Тетушка Хейзл умеет гадать по руке, а иногда даже составляет гороскопы. Она очень популярна в высшем свете. – Мне следовало бы это знать. А дядюшка Луи тоже приложил к этому руку? – Нет, но уверена, что он еще этим займется. Дядюшка Луи никогда не допустит, чтобы его оставили в стороне от такого важного события. – Шарлотта потянула носом воздух, когда они проходили мимо роскошного розового куста. – Я так рада, что вас назначили курировать выставку. – Я думал, вы по-прежнему считаете меня расхитителем гробниц. – Да, раньше я так и думала. Но сведения, которые я получала последнее время из Египта, указывают на то, что вы переменились. – Она внимательно посмотрела на него. – Ведь это на самом деле так? Или вы все еще целыми днями кутите и напиваетесь до умопомрачения? – Я никогда не отвечаю на подобные вопросы, даже если слышу их от моей матушки. – Я имею право знать, насколько вы подходите на эту должность. – Если я не ошибаюсь, вас нет в списке жертвователей Коллекции Колвилла. – Да, но я несу ответственность за материалы Коллекции. Вы – специалист, которому поручено подготовить экспозицию. Мы много лет работали не покладая рук, раскапывая эти сокровища. И если ваше пьянство будет угрожать успеху выставки, тогда… – Миссис Фэрчайлд, все эти годы я напивался очень умеренно. – Он насмешливо поднял брови. – Чего нельзя сказать о вас. Шарлотта от удивления раскрыла рот. – Простите? – В своей жизни я совершил немало сумасбродств, – продолжал он, – но скакать в одиночку по пустыне на двугорбой кляче в самый солнцепек, при этом напившись как сапожник, – даже мне это не под силу. – Я не напивалась, – произнесла она натянуто. – Вы просто ничего не помните, моя дорогая. Если бы меня не оказалось рядом, чтобы дотащить вас до Долины, сейчас ваши побелевшие косточки растащили бы по пустыне дикие звери. – Просто не могу поверить, что лекцию о трезвом образе жизни мне читает юбочник и пьяница. – Еще одно подобное выражение нежности, и я могу обидеться. – Не понимаю, чему тут обижаться. В Египте вы разорили десятки раскопок, соблазнили сотню женщин. Император Нерон, пожалуй, был меньшим развратником. Дилан рассмеялся: – Если бы хоть половина этих историй была правдой… – Но вы же не будете отрицать, что именно вы совершили нечто аморальное с женщиной на вершине Великой пирамиды? – Она по крайней мере была трезвой. – Он понизил голос до шепота: – Надеюсь, теперь вы напиваетесь, предварительно тщательно заперев двери, Шарлотта. Англичане невысокого мнения о вдовах, балующихся виски. – Довольно! – Она явно сдерживалась, чтобы не рассмеяться. – И я что-то не помню, чтобы разрешала называть меня по имени. – Да, такого позволения вы не давали, но у нас, юбочников и пьяниц, такие манеры. Она разразилась хохотом. – Ну, теперь мы квиты и, думаю, можем доверять друг другу. – Вы в самом деле мне доверяете? – Он был изумлен тем, насколько, оказывается, хотел завоевать ее доверие. Шарлотта долго на него смотрела, ничего не отвечая. – Да. Но видимо, она была не настолько уверена в себе, чтобы выдержать его взгляд дольше. Интересно, почувствовала ли она его жадный интерес к ней? Она казалась прямой и резкой, но при этом все время ставила его в тупик. Разговаривая с Шарлоттой Фэрчайлд, он каждый раз будто пробирался по неисследованной местности; она таила в себе опасности и неизмеримые возможности. Как жаль, что сейчас она совершенно трезвая! Тогда у него был бы шанс снова затащить ее на верблюда или в поджидающую за углом карету. Неожиданно прогремел гром, поднялся ветер, кустарники вдоль аллеи зашелестели. Дилан поднял воротник. – Не хотите ли вернуться домой? Ведь у нас нет зонта… – Я никогда не пользуюсь зонтом. – Она подняла лицо к небу. – Люблю грозу. Во время грозы становится темно и загадочно. Шипящий сполох осветил зловещее утреннее небо. – А молнии? Надеюсь, к молниям это не относится? Шарлотта прикрыла глаза, видимо, наслаждаясь разлитой в воздухе опасностью. – О, конечно, молнии – это тоже прекрасно. – Ну а какого вы мнения насчет жареных египетских кошек? Нефер пыталась отряхнуть свою мокрую шкурку и скорбно мяукала. – О, я совсем забыла о Нефер. Мне совсем не хочется, чтобы ее убило молнией. Из черных низких туч потоками хлынул дождь. Шарлотта указала на широкий козырек над крыльцом ближайшего дома. Пирс подхватил кошку и схватил Шарлотту за руку. – Бежим! – крикнул он. Как только они укрылись под сенью козырька, Шарлотта прокомментировала: – Совсем как во время разлива Нила. – Нам, кажется, самой судьбой предопределено встречаться в исключительных обстоятельствах. Два года назад мы стояли по колено в песке. Теперь мы едва не утонули посредине Белгрейв-сквер. Не удивлюсь, если в следующую нашу встречу мы окончательно разгневаем инфернальные силы. Она сильно сжала пальцы, так что они хрустнули. |