
Онлайн книга «Нежный похититель»
– Когда вы похитили меня в угодьях Йоркшира, это был самый волнующий день в моей жизни! Я думала, вы хотите меня соблазнить, и была к этому готова! Хотите знать еще что-нибудь? – Нет! – Я хочу вас! – Не говорите об этом! – Я знаю. Знаю, что это очень плохо. – Ли сжала губы. – Обещаю ничего больше не говорить. – Пусть так. Ну а сейчас вы пройдете в дом через кухонную наружную дверь, подниметесь по дальней лестнице, которой обычно пользуются слуги, и попадете на свой этаж. На кухне за огромным дубовым столом стоял немолодой повар и что-то резал. Морган обратился к нему: – Могу я попросить вас послать чашечку кофе в комнату этой дамы на втором этаже? – Конечно, милорд! Встреча с Рэндаллом произошла после ужина. Когда мужчины удалились в библиотеку «покурить и поговорить о политике», Морган последовал за ними, плеснул себе в стакан бренди и тоже закурил сигару. Затем уселся подальше от всех за столиком около окна и стал ждать. Перед ужином Морган уже видел Рэндалла. Они обменялись приветственными кивками. После разговора с Ли Морган снова вернулся в библиотеку и смешался с другими гостями. Он решил встретить Рэндалла радушно, как принято между кузенами, которые давно друг друга не видели, однако не обронить ни одного неосторожного слова, участвуя в общем светском разговоре. Прошло несколько минут, и в библиотеке появился Рэндалл. Морган тотчас же направился к двери. Проходя мимо Рэндалла, остановился на мгновение и тихо сказал ему: – Нам надо поговорить с глазу на глаз. И поскорее. Несмотря на гул, стоявший в зале, Морган не сомневался, что Рэндалл расслышал его слова и понял содержавшийся в них прозрачный намек. Сандерсон напрягся. Теперь Морган знал, что Рэндалл не успокоится, пока они не поговорят, и будет искать встречи с ним. Морган стоял у окна и смотрел в сад. Улыбка скользнула по его губам, когда он услышал за спиной знакомый голос: – Ах, вот вы где, Уоринг! Наконец-то я вас нашел, черт побери! Не терпится поговорить, но прежде всего услышать рассказ о ваших путешествиях! Мы разминулись с вами в Блэкхите. Глорианна расстроится, что не повидалась с вами сегодня. Она ждет не дождется этой встречи. Рэндалл рассмеялся, сделавшись похожим на безобидного проштрафившегося щенка. Манера поведения Сандерсона была хорошо знакома Моргану. Как и его двусмысленность в каждом слове или жесте. Их взгляды встретились. На лице Моргана не дрогнул ни единый мускул. Он знал, что это нервирует противника. Рэндалл помолчал несколько мгновений, затем сказал, глядя мимо Моргана: – Год, прошедший с тех пор, как мы виделись в последний раз, не был для меня легким. Судя по вашему виду, вы тоже немало выстрадали, Морган. – Да, и стал совсем другим. Впрочем, вы тоже изменились. Кстати, разрешите поздравить вас с бракосочетанием! – Рад, что вы одобрили этот мой шаг. Глорианна беспокоилась, что он вас расстроит. – Я думал только о благополучии Глорианны, – холодно ответил Морган. – Не могу не думать о нем и сейчас. – Чего только я не делал, чтобы заслужить ее расположение! В прошлом году ей, разумеется, было не до меня. И все же я старался все время находиться подле нее. Не думаю, что она полностью оправилась от постигшей ее утраты. Вы сами в этом убедитесь. Поэтому ей нужна еще чья-то помощь. Напоминание о смерти Эвана не произвело на Моргана того впечатления, на которое Рэндалл явно рассчитывал. Морган пожал плечами и сказал: – Уверен, что вы стали для нее неоценимым помощником, поскольку обладаете инстинктом природного паразита. И все же вам, видимо, было страшновато заменить в жизни Глорианны моего отца. Я думал, вам это не по силам. Но вы, как всегда, меня удивили! – Говоря откровенно, жена на меня не жалуется! – Ах, вот как! Но, да будет вам известно, Глорианна вообще никогда не жалуется. И в этом один из секретов ее несравненного очарования. Морган огляделся и, убедившись, что рядом никого нет, спросил: – Признайтесь, Рэндалл, неужели вы ничего не сказали Глорианне о моих письмах ей или визитных карточках, которые оседали у вас? И не будет ли она шокирована, если узнает об этом? Ведь на протяжении многих месяцев я пытался связаться с ней, и все безрезультатно! – Уверен, она поймет меня! Именно для ее спокойствия я старался оградить Глорианну от вас. И непременно скажу ей об этом! Тем более что всем известно, в каком состоянии вы вернулись из тюрьмы. Ведь вы обвиняли ни в чем не повинных людей во всех смертных грехах. И моим долгом было оградить Глорианну от всей этой грязи! Рэндалл говорил таким тоном, будто и впрямь желал Глорианне только добра. – Вы просто боялись, как бы мои письма не тронули Глорианну. И не заставили усомниться в бескорыстности вашей заботы о ней. Тем более что все обвинения против меня не стоят и ломаного гроша! Вы не забыли про пакет документов, который сейчас находится у моих адвокатов? Не будь его, я не стоял бы сейчас перед вами! – Вы имеете в виду то собрание омерзительной лжи? Неужели вы думаете, что кто-нибудь в это поверит? Морган заметил, что лоб Рэндалла покрылся испариной, а глаза воровато забегали. – Это, как вы изволили выразиться, «собрание омерзительной лжи» спасло мне жизнь. Без него я, возможно, попал бы на эшафот в Париже или же стал жертвой кровожадных бандитов Рима, куда мне пришлось бы бежать от преследований французской полиции. Слава Богу, теперь я могу смотреть людям в глаза. Не говоря уже о том, что сам могу взять на себя роль обвинителя. Надеюсь, вы меня поняли? – Никакой суд не станет слушать ваших обвинений! Вы уже попытались затеять против меня процесс и покрыли самого себя позором! – Тогда я не знал, насколько туго набит ваш карман и сколько взяток вы успели дать. Ведь вы откупились от всех магистратов, одарили деньгами чуть ли не каждого констебля, пока я собирал документы, доказывавшие мою невиновность! И уж позвольте мне умолчать о других ваших темных делишках. Вы и впрямь оказались весьма искусным интриганом, сумевшим на какое-то время запятнать мою репутацию и восстановить против меня общество с помощью бессовестной лжи, на которую только вы и способны! И все же, Рэндалл, я стою перед вами, свободный и уважаемый. Ваша затея, Сандерсон, провалилась! – Вы прячетесь за юбками дебютанток светских раутов, Морган. Это на вас совсем не похоже. Куда подевалась ваша гордость? – У меня было немало достоинств. Гордость – одно из тех, что мне удалось сохранить. Обещаю вам с гордостью поставить ногу на ваш труп! Хорошенько запомните это! Ничто теперь не удержит меня от праведной мести. Я сделаю все, чтобы вы оказались в руках правосудия за совершенные преступления. |