
Онлайн книга «Леди-судьба»
– Я навек буду благодарен тебе за этот выстрел. Ты спасла жизнь Кэт, и я этого не забуду. Оставайся здесь, а я тем временем выкину эту падаль из своего дома. – И Эдвард кивнул в сторону Кертиса. Спустя короткое время Эдвард вернулся в спальню и присел на кровать рядом с Кэтрин. – Иди к себе, Тереза. Я буду сидеть здесь до утра. Тереза боялась оставлять Эдварда наедине с Кэтрин, но делать было нечего. – Если у нее начнется лихорадка, разбудите меня, милорд. – Конечно. Иди отдыхать. После того, как за Терезой закрылась дверь, Эдвард склонился над Кэтрин и застыл в скорбной позе. – Господи, – чуть слышно взмолился он, – не дай моей любимой умереть, не забирай у меня мою Кэт. Если кто-то из нас двоих должен умереть, возьми лучше мою жизнь, но сохрани ее. Мне легче будет гореть в аду, чем оставаться одному на этой земле. Господи, будь милостив ко мне на этот раз. Не дай Кэт умереть. Кэтрин тихо спала. Она не знала, что ее недавние мольбы услышаны и Эдвард узнал наконец, что такое настоящая любовь. Виктория, спавшая в каюте «Колыбели Кэт», бороздившей море в нескольких милях от берега, внезапно вскрикнула во сне: – О, боже, нет! – И, не открывая глаз, схватилась за грудь и застонала от боли. Джастин моментально проснулся и обнял Викторию за плечи. – Виктория, что тебе приснилось? Майлс ворвался в каюту, застегивая на ходу бриджи и рубашку. – Что случилось, Джастин? Я слышал крик Тори. Прежде чем Джастин успел ответить, заговорила Виктория: – Он ранил Кэтрин. Рапирой, в грудь. Только теперь Виктория открыла глаза и увидела склонившихся над ней Майлса и Джастина. Ее била сильная дрожь. – Кэтрин хотела бежать, но она не знала, что он спрятался за ширмой. – Кто спрятался – Эдвард? – спросил ее Майлс. – Это он ее ударил? – Нет, это был не Эдвард, – покачала головой Виктория. – Какой-то огромный человек по имени Кертис. Он сказал, что Кэт разрушила его жизнь, и бросился на нее с рапирой. Кэтрин сражалась с ним на равных, но потом Кертис стал отвлекать ее разговорами о ее будущем ребенке. – Откуда он узнал, что Кэтрин беременна? – спросил Джастин. – Кертис подслушал разговор между моей сестрой и Терезой. Кэтрин отвлеклась, поскользнулась на мокром полу, и тогда Кертис ее… он ее… – Виктория с трудом сглотнула подкативший к горлу комок. – Покажи, куда он ударил ее, – попросил Джастин, слегка отодвигаясь от Виктории. – Куда вошло лезвие? Дрожащей рукой она показала точку на своей груди. – Здесь. Я до сих пор чувствую боль в этом месте. – Чувствуешь боль? – переспросил Майлс. – Это значит, что Кэт еще жива? – Да, она жива, Майлс, – кивнула Виктория, – но находится в очень тяжелом состоянии. Она решила не рассказывать о пистолетном выстреле, который также слышала во сне. Достаточно будет и того, что они уже узнали. Джастин подумал немного и принялся успокаивать Майлса: – Если лезвие вошло именно туда, куда указала Виктория, рана не должна быть слишком серьезной. Главное, чтобы в нее не попала грязь, иначе может начаться воспаление. – Давайте не будем никому рассказывать о моем сне, – попросила Виктория, кладя руку на плечо своего старинного друга. – Обещайте сохранить все в тайне. – Считай, что я дал тебе слово молчать, – сказал Майлс, обхватив ладонями свою голову. – Но та минута, когда я встречу твоего дядюшку, станет для него последней. И с этими словами Майлс вышел из каюты. – Джастин, меня очень беспокоит Майлс, – сказала Виктория после его ухода. – Таким я его никогда еще не видела. – Значит, ты никогда не видела его по-настоящему влюбленным, – ответил Джастин, обнимая жену. – Если бы на месте Кэт была ты, я вел бы себя точно так же. – Боюсь, что Майлс недооценивает моего дядю. Эдвард великолепно владеет любым оружием, и у него отличная реакция. Кроме того, он не в своем уме. Его преследует навязчивая мысль. Он считает, что Кэтрин должна занять место моей матери, которую он любил. Он будет драться за нее до последнего. – Но Кэт – его родная племянница. Быть может, он образумится, когда обнаружит это. – Не приведи господь, – с ужасом сказала Виктория. – Если Эдвард узнает, что Кэтрин его племянница, он убьет ее. Ведь он мечтает стереть всех Карлайлов с лица земли. – Постарайся снова уснуть, Виктория, – сказал Джастин, целуя ее в лоб. – Всего через несколько часов мы подойдем к острову Парбек и освободим твою сестру. Свернувшись клубком в объятиях мужа, Виктория снова задумалась о пистолетном выстреле, который прогремел в ее сне. В руках Кертиса этого оружия не было, значит, стрелял кто-то другой. Но кто? И удалось ли этому человеку убить Кертиса прежде, чем он добил Кэтрин? Жива ее сестра или уже нет? Она вздрогнула от острой боли, пронзившей ее грудь как раз в том месте, куда была ранена Кэтрин. Виктория улыбнулась: – Ты жива, Кэтрин, слава богу! Пока я чувствую твою боль, ты жива. Крепись, мы скоро придем тебе на подмогу. Очень скоро. На заре Тереза пришла в спальню Кэтрин с зажженной свечой в одной руке и с кувшином горячей воды в другой. Эдвард сидел на кровати – на том же самом месте и в той же самой позе, что и много часов тому назад. Он молча наблюдал за лицом спящей Кэтрин и даже не взглянул на Терезу, хотя не мог не слышать ее прихода. Затем он тихо сказал: – Смотри, Тереза, никаких признаков лихорадки. Моя прекрасная Кэт спит тихо, словно ребенок или ангел. Когда она поправится, я попрошу ее стать моей женой. Я никогда и никому ее не отдам. Тереза выслушала его, чувствуя, как холодеет все у нее внутри. Поначалу Тереза решила, что видит влюбленного человека, но, заглянув Эдварду в глаза, поняла, что перед ней – сумасшедший. – Это дар божий, посланный мне за все мои страдания, – продолжал Эдвард. – Господь смилостивился и вернул мне мою Евангелину. На этот раз она будет только моей. – Он нежно погладил спящую Кэтрин по щеке и повторил: – Да, моя драгоценная Евангелина, теперь ты будешь только моей. Тереза испугалась. Она решила во что бы то ни стало прогнать Эдварда из спальни до тех пор, пока Кэтрин не очнулась и не услышала, как он называет ее именем покойной матери. – Не пора ли вам отдохнуть немного, милорд? – сказала Тереза. – Нет, – покачал головой Эдвард. – Когда она проснется, я должен быть рядом. – Но, милорд, она может проспать еще несколько часов, а вы так устали. Пока вы будете отдыхать, я умою ее и переодену. |