
Онлайн книга «Прелестная северянка»
– Дело в том, Маклейн, что нам с Моу неожиданно повезло. Ни для кого не секрет, что вы хотите продать это ранчо и уехать. Мы готовы предложить вам хорошую цену. Не обращая внимания на удивленный возглас Тесс, Зак поднял светлую бровь. – Интересно, – протянул он. – Вы, конечно, знаете, что ранчо и рудник продаются только вместе? – Да, да, – хмуро откликнулся Моу. – Мы слышали все это от того парня, адвоката. – Учтите, что сейчас трудно найти деньги в Аризоне. Вам придется долго ждать другого предложения. – Джимми с серьезным выражением лица уперся локтями в колени и наклонился вперед. – Итак, вы заинтересованы в нашем предложении или нет? – Мы не заинтересованы, – в один голос ответили Зак и Тесс. Они посмотрели друг на друга, удивленные своим единодушием и своей горячностью. Джимми похлопал по нагрудному карману. – У нас наличные. – Нет, – решительно ответил Зак, давая понять, что дальнейший разговор не имеет смысла. – Зак хочет сказать, Джимми, – вмешалась Тесс, пытаясь смягчить резкий отказ Зака, – что мы приняли к сведению ваше предложение, но в настоящее время оно нас не интересует. – Вы пожалеете об этом, Маклейн, – презрительно усмехнулся Моу. Джимми потянулся за своей шляпой. – Мы дадим вам время подумать. Зак указал на дверь. – Надеюсь, джентльмены, выход вы найдете сами. Тесс и Зак заговорили только после того, как стих стук копыт. Зак задержал Тесс, собравшуюся уйти в дом, и спросил: – Почему ты так решительно отказалась? – А ты почему? – ответила она вопросом на вопрос. Зак нахмурился, и Тесс поняла, что он не собирается обсуждать с ней эту тему. Зная, что Зак ей не доверяет, Тесс раздраженно всплеснула руками: – Скажешь мне, когда захочешь поговорить. А я тем временем приготовлю ужин. С наступлением темноты поднялся ветер. Конусообразные вихри песка кружились по патио. Акации клонились к земле, ветви их раскачивались на ветру. Порывы ветра обрушивались на крышу и стучали в закрытые ставни. Из-за непогоды Тесс предложила поужинать в столовой, расположенной рядом с кухней. От свечи исходил уютный золотистый свет. Яркая вязаная скатерть покрывала старый стол. Корзинки, которые Тесс купила у своей подруги индианки из племени папаго, украшали стены и скрывали те места, где штукатурка облупилась. Тесс знала, что ей удалось создать некоторый уют в комнате, однако сейчас атмосфера в ней была совсем не такой теплой и приятной. За ужином Тесс постоянно чувствовала на себе внимательный взгляд Зака. Наконец, отставив пустую тарелку, он сказал: – Ты что-то от меня скрываешь. – Хочешь еще кофе? – спросила Тесс и наполнила его чашку, не дожидаясь ответа. Зак, скрестив на груди руки и прищурив глаза, внимательно наблюдал за ней. – Уверен, что твой секрет имеет отношение к предложению Джеролда. Давай выкладывай, Тесс. Тесс осторожно поставила кофейник на место и вытерла руки о передник. Возможна, пришло время рассказать Заку о найденной ею карте. – Ну хорошо, – спокойно кивнула она. – При одном условии. Зак удивленно поднял бровь: – Условии? – Сначала ты откроешь мне свой секрет. Он откинул голову и рассмеялся. – Ах, Тесс, дорогая, какая ты неуступчивая. Ты гораздо упрямее, чем можно было ожидать. – Я жду. – Она тоже сложила руки на груди. – Что было в свертке, который ты старался незаметно от меня сунуть в седельную сумку? И еще – это как-то связано с тем, почему ты отверг предложение Джимми и Моу? Зак взял чашку с кофе и держал ее в руках, не делая ни глотка. – В шахте я наткнулся на подозрительный кусок породы и отправил его на анализ в Сан-Франциско. – А почему тайком от меня? Пожав плечами, Зак отпил кофе. – Я действовал интуитивно. Не хотел ничего тебе говорить, пока сам не буду уверен. – Уверен в чем? – Подозреваю, что результат анализа подтвердит наличие серебра в породе. Но, – он поднял чашку, как бы предупреждая ее вопросы, – для меня остается загадкой, почему Джед не обратил внимания на серебряную жилу, которую нетрудно было заметить. Он мог так поступить только в том случае, если искал что-то более ценное, нежели серебро. – Например, золото, – пробормотала Тесс. Ее охватило жгучее чувство восторга. Постепенно все начинало сходиться. Клад лежал и ждал, когда его обнаружат. Он был близко, так близко, что она почти чувствовала его. – Я сделал первый ход, теперь твоя очередь выкладывать карты, – насмешливо сказал Зак, глядя на Тесс поверх своей чашки. Тесс приняла вызов. – Лучше я покажу, что мне удалось обнаружить. Тесс встала из-за стола и поспешила в свою комнату. Вскоре она вернулась с журналом и положила его на стол перед Заком. Он взглянул на обложку журнала, потом на Тесс. – Ты хочешь, чтобы я прочитал про приключения какого-нибудь детектива? – Не смейся. Тебя ждет приятный сюрприз. Коснувшись его плеча, Тесс наклонилась и открыла журнал. Она очень осторожно вытащила пожелтевшую карту, спрятанную между склеенными страницами, и развернула ее на столе перед Заком. Присвистнув, Зак начал изучать карту. С его лица тут же исчезло насмешливое выражение. – Ну, – поторопила его Тесс. – Что ты скажешь? Зак ткнул пальцем в грубый рисунок. – Это похоже на старую испанскую миссию Сан-Ксавьер, она находится к югу отсюда. – А что там написано? Ты же говоришь по-испански. Можешь разобрать, что там написано? Тесс терзало нетерпение, а Зак, придвинув свечу поближе к себе, пытался расшифровать неразборчивую надпись. Наконец он поднял голову и посмотрел на Тесс. Его губы растянулись в улыбке, на этот раз искренней. – Это не испанский. Текст написан по-французски. – По-французски? – задохнувшись, произнесла Тесс. И вдруг до нее дошел смысл этих слов. Исчезнувший груз был ведь даром французского правительства. Тесс так порывисто бросилась Заку на шею, что тот едва не упал со стула. – Тише, тише, – улыбнулся Зак. – Надо уметь сдерживать свои порывы. Тесс отпрянула, устыдившись своей горячности. – И что мы будем делать теперь? Он улыбнулся, глядя в ее раскрасневшееся лицо. – Завтра на рассвете я отправлюсь в миссию и попробую что-нибудь разузнать. |