
Онлайн книга «Выйти замуж за лорда»
Днем ей это вполне удавалось, и она думала о нем лишь в минуты отдыха, в парке или когда гуляла с детьми. Иногда она задумывалась и тогда вспоминала, что он сказал, выражение его лица, его улыбку. Или же прикосновение. Как бы она ни устала, как бы ни тратила свои силы и время, помогая миссис Маккензи в ее благотворительных делах, вечером, упав на постель и закрыв от усталости глаза, она видела перед собой Джозефа, видела его так отчетливо и ясно, что ей казалось, будто он рядом и она может коснуться его, провести легонько пальцем по шраму на его щеке. Никогда уже ей не коснуться его или даже увидеть. Теперь он может жениться на Абигайль Мерримид. – Мисс Ллойд! Мисс Ллойд! Можно мне лакричный леденец? – крикнул Гюнтер. – Мне тоже, мисс Ллойд! Пожалуйста! Мне тоже! – звонко пропела Лидия. У Констанс подступил комок к горлу при взгляде на детей, на их радостные лица и ожидание в глазах. У нее никогда не будет своих детей. В ее жизни всегда будут чужие дети, она обречена видеть счастье чужих семей, пока наконец не настанет тот час, когда она попадет в семью с младенцем и полюбит его как своего. Но он никогда не будет принадлежать ей. – Что с вами, мисс Ллойд? – подбежала к ней Лидия с неподдельной тревогой на открытом детском личике. – Плохие вести в письме? – Нет. Совсем нет. – Констанс сложила письмо и спрятала его в сумочку. – Хотите леденцов? – Дети кивнули. – При одном условии. – Они снова кивнули в знак согласия. – Вы должны обещать мне, что будете хорошими и воспитанными детьми, пока вам не исполнится… восемнадцать лет. – Обещаем! Обещаем! – с готовностью закричали дети. Констанс рассмеялась и взяла их за руки. – В таком случае пойдем и поищем, где продаются лакричные леденцы. Они отправились на поиски леденцов, и детям казалось, что голубые глаза их гувернантки блестят потому, что она тоже любит лакричные леденцы. Откуда они могли знать, что в глазах Констанс блестели невыплаканные слезы. Она аккуратно написала на конверте адрес Гастингс-Хауса и вложила в него несколько долларов: свое двухмесячное жалованье в счет покрытия долга. Она подумала, что при таких взносах она погасит долг лишь в 1964 году. – Вот тогда и отпраздную свое освобождение, – сказала она себе, промокая чернила. В дверь постучали. – Войдите. – Констанс улыбнулась, ожидая, что это дети. Она рано уложила их спать, поскольку они провели весь день в парке. – Констанс? Это была миссис Маккензи в великолепном платье без рукавов, яркой, как хвост павлина, расцветки, переливающееся от света газовых светильников. Волосы ее украшало синее перо. – Миссис Маккензи, как вам идет это платье! – не удержалась от восхищения Констанс. – О, спасибо, дорогая. Я зашла к вам отнюдь не за комплиментами, хотя вы должны мне почаще их делать, чтобы я старалась. Констанс встала. – Могу я вам быть чем-нибудь полезной? – Да, боюсь, что я в этом очень нуждаюсь. Я знаю, что у вас был долгий и трудный день с детьми, но полковник неожиданно привел к ужину гостя, одного джентльмена. Но каким бы приятным ни был этот сюрприз, мне придется поменять сервировку стола. Как я ни старалась распределить гостей по парам – джентльмен, дама, джентльмен, дама, – ничего не получилось. Вы не согласитесь переодеться и присоединиться к нам? Если у вас нет нарядных платьев, я с удовольствием дам вам одно из своих. – Итак, я буду ужинать со взрослыми? – пошутила Констанс. – На сей раз да, – рассмеялась миссис Маккензи. – Я хочу, чтобы вы помогли мне нарезать для полковника ростбиф. Вы сделаете это, Констанс? Вы согласны присоединиться к нам? – Весьма польщена, миссис Маккензи. Конечно, я с удовольствием присоединюсь к вам. – Отлично. Вам нужно платье? – Нет, благодарю. У меня есть одно, которое, я надеюсь, подойдет. – Вы просто прелесть! Спускайтесь в гостиную, как только будете готовы. Мне прислать вам Кэтлин, чтобы причесала вас? – Нет, спасибо. Я сама обойдусь. Миссис Маккензи? Хозяйка остановилась у двери. – Благодарю вас, – тихо промолвила Констанс. Миссис Маккензи улыбнулась. – Не стоит, дорогая. Это я вас должна благодарить. Спускайтесь вниз, как только будете готовы. Констанс медленно спускалась по лестнице, прислушиваясь к смеху и звону бокалов в гостиной. Горничная Кэтлин разносила закуски на серебряном подносе. Это немного напомнило Констанс о той, другой жизни, длившейся всего несколько месяцев. Этот дом и лестница были не столь великолепны, но платье на ней было то, в котором она была в Сандринхеме. Вместе с Джозефом… Она не решилась расстаться со своими платьями не из-за жадности или практичности, хотя почти не надеялась, что когда-нибудь наденет их. Она сохранила их как память о коротких прекрасных мгновениях, как о каком-то театре. Они напоминали ей о Джозефе. Она остановилась в холле и посмотрела на свое отражение в зеркале рядом с дверью в гостиную. Она не изменилась и выглядела так же, как и в Сандринхеме или же в Гастингс-Хаусе. Лицо все такое же, волосы не потеряли своего блеска и такие же густые и непокорные. Возможно, она немного похудела, вот и все. А глаза? Они стали другими. Как она завидует Абигайль! «Сейчас на мне, – подумала Констанс, – то самое платье, в котором я была в Сандринхеме. Оно, кажется, нравилось Джозефу». Теперь ей было так странно в нем после практичной одежды гувернантки. Волосы она переплела ниткой искусственного жемчуга, купленного в одном из дамских магазинов. Глубоко втянув в себя воздух, Констанс вошла в гостиную. Ей показалось, что комната полна гостей, но потом выяснилось, что их было всего двенадцать, включая ее. – Мисс Ллойд! – Рядом с ней оказался полковник. Его седеющие усы были отлично напомажены. – Это прекрасно! Позвольте представить вас гостям. Констанс пожимала чьи-то руки в перчатках, стараясь запомнить имена, хотя после третьей пары поняла, что это невозможно. Гости все были для нее на одно лицо, упитанные и довольные собой. Газовый свет придавал их лицам голубоватый оттенок, красный цвет платьев становился лиловым, а белый – серым. – Это мистер и миссис Джебедия Бакстер из Олбани, штат Нью-Йорк. О, наконец-то наш друг из-за океана мистер Джозеф Смит… Констанс пошатнулась, глядя в глаза Джозефу, и на мгновение подумала, что это сон. Он успел вовремя подхватить ее. |