
Онлайн книга «Влюбленный дьявол»
Он явно был недоволен и какое-то время молча смотрел на нее. Потом наконец отвесил низкий поклон. – Я могу согласиться с этим, леди. Но при одном условии. – Я не собираюсь торговаться с тобой, – резко возразила Линнет, прилаживая стрелу в арбалет. – Уходи и больше не возвращайся. Не отрывая от нее взгляда, Кеннет поставил правую ногу на ближайший валун. – А если не уйду, вы прострелите мне колено? – Да, как и обещала. – Ваше мужество впечатляет, миледи, но я не верю, что женщина умеет стрелять из арбалета. – Он погладил колено и улыбнулся. – Во всяком случае, так метко. Линнет прицелилась. – Бросать нож – это цыганский трюк, – поддразнил он ее. – Неудивительно, если провидица и знахарка владеет этим искусством. Но настоящее мужское оружие… – Он засмеялся. – Нет, не верю. Линнет положила пальцы на спусковой рычаг арбалета. – Пусть мой сын спустится ко мне, и я оставлю вас в покое. – В его голосе зазвучали металлические нотки. – Я готов подождать до завтра. Линнет услышала ропот людей Маккензи, снизу доносились насмешки сообщников Кеннета. – Ты ничего не получишь, – крикнула Линнет. – Не видать тебе ни мальчика, ни этих стен. Последний раз предлагаю тебе уйти с миром. – Нет, – решительно ответил Кеннет. – Ну что ж. – Линнет отпустила рычаг. Крик боли пронзил ночную темноту, на стене послышались радостные возгласы. Линнет наклонилась и осталась довольна увиденным, хотя стрела вонзилась не в колено, а в бедро негодяя. – Клянусь, женщина, если еще когда-нибудь ты ослушаешься меня, я перекину тебя через колено и выпорю прямо на глазах у всех! – отчитывал Дункан свою жену, пока она с невозмутимым видом обрабатывала его раны. Но даже его люди, казалось, забыли, кто здесь господин, и, несмотря на его протесты, безжалостно прижимали его к столу, пока Линнет перевязывала ему раны. – Эй, полегче там! – вскрикнул он, когда нож глубоко проник в рану на бедре. – Ты меня сейчас прикончишь, на радость Кеннету и его банде. – Твоя жена хочет тебе помочь, терпи, – сказал Мармадьюк. Дункан ответил ему негодующим взглядом, но тот, развалившись за соседним столом, поднял пивную кружку, изображая приветственный тост, и нахально отхлебнул пиво. – Если бы ты послушался доброго совета и вовремя убрался со стены, в тебе не было бы столько дырок, в которых приходится ковыряться. – Думаешь? – разозлился Дункан. Этот красавец, его зять, не получил в бою ни одной царапины. – Не думаю, а знаю точно! – ухмыльнулся англичанин. – Интересно, есть что-нибудь, чего ты не зна… – Дункан не договорил, почувствовав резкую боль. Мармадьюк пожал плечами и снова приложился к кружке. – Тише вы оба. – Элспет приложила примочку к ране на лбу Дункана. – Если бы ты выпил вино, которое мы пытались влить в твою глотку, тебе не было бы так больно, – упрекнул его Фергус, стоявший у дальнего конца стола. – Мне не больно, – рявкнул Дункан, бросив на него сердитый взгляд. – Выходит, мне показалось? – Дворецкий смело посмотрел в глаза Дункану и еще крепче прижал его лодыжки. – Почему же тогда шестерым твоим лучшим людям приходится изо всех сил тебя держать? Дункан попытался что-то возразить, но тут же вздрогнул: кончик стилета Линнет скользнул вдоль бедренной кости. – Святые угодники! – заорал Дункан, пытаясь вырваться из шести пар державших его рук. – Локлан! Неси сюда это проклятое вино! Юноша подскочил к нему с огромным глиняным кувшином в руках. – Передай вино Элспет, – приказала Линнет. – И приподними ему голову, чтобы можно было влить ему в рот вино. Локлан вопросительно посмотрел на господина, приподняв бровь. – Делай, как она сказала, – процедил Дункан сквозь зубы. Опустошив содержимое кувшина, он немного успокоился. – Я бы еще выпил, – сказал Дункан со вздохом. И при этом посмотрел на Фергуса, опасаясь, что старик снова все испортит своими колкими замечаниями. В конце концов, он здесь хозяин и будет пить столько, сколько хочется. Это хоть немного заглушит боль. Наплевать на насмешки Фергуса, и черт с ней, с этой никому не нужной бравадой. Через несколько часов и бог знает скольких кувшинов вина Дункан пришел в себя. Сквозь красную пелену боли он вгляделся в лицо своей жены. Она заботливо склонилась над ним, и ему не было дела до того, что тревога затуманила ее янтарные глаза, а на лице – усталость и напряжение. Ему было все равно, как она на него смотрит. Главное – она была рядом. – Ты больше не собираешься тыкать в меня своим ужасным ножом? И сколько еще мне тут валяться, голому, в этих тряпках, будто я уже труп? – спросил он, удивившись своему голосу, хриплому, словно чужому. Вместо ответа Линнет перевела взволнованный взгляд на англичанина. Великий всезнайка стоял рядом, глядя на него сверху вниз. – Ну? Не испытывайте мое терпение, оно на исходе. – Твоя жена и Элспет хорошо поработали, дружище, – сказал Мармадьюк. – Прочистили и перевязали почти все твои раны. Им удалось убрать остатки кольчуги и прочей гадости, которая въелась тебе глубоко под кожу. Теперь можно не опасаться нагноения. Дункан уловил в этой пространной речи главное. – А почему ты сказал «почти все раны»? – Мы не смогли удалить стрелу из вашего плеча, – ответила жена спокойно, но в ее взгляде он прочел беспокойство. – Если попытаемся это сделать – можем причинить вам вред. Дункан с усилием приподнялся и посмотрел на левое плечо. Там торчала стрела, рука раздулась, опухла и покраснела. – Надо протолкнуть ее насквозь, – сказал Дункан, и при одной мысли об этом ему стало тошно. Линнет мрачно кивнула. – Будет больно. – Не дурак, знаю, что больно. Придется потерпеть. Делайте это, и побыстрее. – Хорошо, – согласилась она. – Но рана плохая. Ее уже не удастся вычистить как надо. Будет долго заживать. Дункан вздохнул. Боль в плече усиливалась. – Кончайте с этим скорее, – повторил он. Линнет посмотрела на англичанина. Тот кивнул и приказал людям держать раненого покрепче. Линнет взяла Дункана за руку. Как только Мармадьюк сжал в своей огромной лапе плечо Дункана и обхватил стрелу пальцами второй руки, Дункан зажмурился. |