
Онлайн книга «Не вижу зла»
— Вы уже подыскали себе жилье? — Да. Я сняла в Кендалле квартиру с помесячной оплатой. На следующей неделе Брайан пойдет в среднюю школу. Пару дней назад мы с ним даже ездили в парк «Дисней уорлд». [3] Я подумала, что эта поездка поможет ему отвлечься. — Ну и как, ему понравилось? — Очень. Да и я осталась жива. Не поймите меня неправильно, но мне кажется, что в определенном смысле это единственное место на земле, которое лучше посещать глухим. — Я понимаю, что вы имеете в виду. — Он начал негромко напевать песенку «В конце концов, наш мир очень мал». Она улыбнулась, улыбнулась искренне и по-настоящему, и Джек заметил, что улыбка оживила и преобразила ее. Ранее такого не случалось, но улыбка определенно шла ей. — Теперь, когда вы заговорили об этом, полагаю, нам нужно найти кого-нибудь, кто сможет переводить меня на язык жестов, когда я буду разговаривать с Брайаном, — сказал Джек. — Это могу сделать и я. Я выступала сурдопереводчиком, когда полиция допрашивала Брайана. — Я предпочел бы встретиться с ним без вас. Она сначала не поняла, о чем идет речь. — Почему? — Оградить ребенка от влияния матери — принятая и вполне разумная стратегия проведения беседы. Она не имеет никакого отношения ни к вам, ни ко мне, ни к сложившимся обстоятельствам. Как бы то ни было, именно так я и намерен поступить. Она не сразу согласилась на его предложение, но постепенно сообразила, почему он настаивает на своем. — Хорошо, но… — Но что? — Дайте мне день или два утрясти кое-что. — Что именно? — Посмотрите на себя в зеркало, Джек. Во время нашей первой встречи я показывала вам фотографию сына. Брайан непременно заметит сходство. И тогда он начнет задавать вопросы. — Он знает или догадывается о том, что его усыновили? — Нет. Ни Оскар, ни я никогда не говорили ему об этом. Думаю, мне предстоит долгий разговор с ним, прежде чем он увидится с вами и догадается об этом сам. — Хорошо. Не мне вас учить, как следует поступить в подобном случае. Но я обязан предупредить вас, что мы должны поспешить. Думаю, в самое ближайшее время вам предъявят обвинение, так что мне следует решить, представлять ваши интересы или нет. Она отодвинула в сторону свой омлет из яичных белков, к которому даже не притронулась. — И к чему вы склоняетесь? — Брайан — единственный человек, который был в доме в момент предполагаемого убийства вашего мужа. Так что мне необходимо поговорить с ним. — Вы не ответили на мой вопрос. Джек пожертвовал последний кусочек своего тоста золотистому ретриверу, который вот уже пять минут глядел на него глазами голодного ребенка. Собака убежала, а Линдси по-прежнему пристально смотрела на него с другой стороны стола, ожидая ответа. Он чувствовал себя так, словно попал в перекрестье зенитных прожекторов. — Линдси, с самого начала я сказал вам, что не захочу защищать мать Брайана в том случае, если все будет выглядеть так, будто это она убила его отца. — Означает ли это, что вы не будете представлять мои интересы? — Ваш тесть дал мне некоторую не очень приятную пищу для размышлений. Очевидно, у Оскара имелось доверительное имущество — фонд, стоимость которого исчисляется семизначными цифрами. Оно должно было перейти в его полное распоряжение по достижении им тридцатипятилетнего возраста, но ведь он был кадровым военным. Ваш тесть считает, что вы убили его сына, чтобы иметь возможность покинуть базу и получить деньги. — Это так на него похоже, — произнесла она срывающимся голосом. — Оскар оставил вам свое доверительное имущество в завещании? — Да. — На какую сумму? — Два миллиона с небольшим. — Так что теперь оно переведено на ваше имя? — Нет. Я смогу распоряжаться этим имуществом только в том случае, если будет доказано, что я не убивала его. — Проклятье, Линдси. Почему вы не сказали мне об этом раньше? — Потому что я не хотела, чтобы вы взялись за мое дело только для того, чтобы урвать жирный куш в суде по делам о наследстве. Я с превеликой радостью заплачу вам ваш обычный предварительный гонорар, но в первую очередь хочу, чтобы вы взялись за это дело ради Брайана. — Послушайте, перестаньте нести чепуху. Для вашего уголовного дела это имеет решающее значение. Два миллиона долларов — более чем достаточная мотивация, чтобы убить своего мужа. — Еще бы. Если бы только я знала об этом заранее. Но мне ничего не было известно вплоть до самой смерти Оскара. — Оскар никогда не говорил вам об этом? — Нет. — В это трудно поверить. — Тем не менее это правда. Пинтадо — очень странная семейка. Они очень, очень трепетно и собственнически относятся к своим членам. Уверена, что вы обратили внимание на то, что я — Линдси Харт. Не Линдси Пинтадо. Знаете почему? Потому что Алехандро Пинтадо не позволил бы своему сыну дать мне его фамилию. Тесть никогда меня не любил, и по одной-единственной причине: я не кубинка. А когда я не смогла забеременеть и подарить ему внука, который, по крайней мере, был бы наполовину кубинцем, то он вообще счел меня никчемной пустышкой. — Мне жаль это слышать. Однако прежде чем вы начнете ругать всех кубинцев подряд, должен вас предостеречь: я сам наполовину кубинец. — Ну да, как же. — Это правда. Моя мать была кубинкой. Я не был воспитан в кубинском духе, но… — Тогда вы не кубинец. Можете обманывать себя, если вам так угодно, но, если вы не были воспитаны в этой общине, вы не являетесь ее частью. Всю свою замужнюю жизнь я старалась стать для них своей, но для Алехандро я была все равно что инопланетянкой. — Линдси, не уводите разговор в сторону. Я говорю о том, буду ли я представлять ваши интересы. — Именно об этом я и веду речь. Вы боитесь защищать меня. Вы боитесь Алехандро Пинтадо. Вы боитесь, что, если станете защищать женщину, которую обвиняют в убийстве его любимого сына, это еще больше отдалит вас от общины, частью которой вы все равно никогда не сможете стать. — Это нечестно. — Не говорите мне о честности. Спросите моего мужа, что это такое. Джек выдержал удар, хотя Линдси, похоже, уже пожалела о своих словах. — Поверьте мне, — сказал он, — я очень сожалею о том, что случилось с вашей семьей, и я просто обязан сделать все, что в моих силах, для вашего сына. |