
Онлайн книга «Не вижу зла»
— Нет. Как правильно заметила Линдси, я пообещал оставаться в деле до тех пор, пока верю в ее невиновность. Не считайте меня сумасшедшим, но я опять начинаю склоняться к этой точке зрения. — Что случилось? — Мне перезвонил Алехандро Пинтадо. Он должен встретиться со мной через пару минут. — Зачем? — После того как сегодня утром Линдси выступила со свидетельскими показаниями, он отправился домой и принялся разбирать личные вещи сына. Полагаю, Линдси была очень расстроена и не смогла проследить за отправкой вещей мужа из Гуантанамо после его смерти, так что об этом пришлось позаботиться отцу Оскара. Все вещи были доставлены обратно в Майами. Как бы то ни было, угадайте, что в них отыскал старик. — Понятия не имею. — Цифровой фотоаппарат, о котором говорила Линдси. На линии воцарилась тишина. — Только не говорите мне… — Угу, — сказал Джек. — В нем сохранились несколько очень интересных фотографий. Я перезвоню вам и расскажу, как прошла наша встреча. Джек закончил разговор и сунул телефон в карман. Подождав еще несколько минут, он сверился со своими часами. Четверть восьмого. Пинтадо попросил его быть у этой скамейки не позже семи. Он пока еще не опаздывал, во всяком случае, по меркам Майами. Джек наблюдал за двумя парнишками на лужайке, бросавшими друг другу «летающую тарелку», и ему с трудом верилось, что всего каких-то пять тысяч банок пива тому назад он выглядел таким же стройным и мускулистым. — Привет, Джек. Он обернулся и увидел Алехандро Пинтадо, сидящего на другом конце скамьи. Джек вздрогнул от неожиданности. — Вы прямо как бомбардировщик-невидимка, «стелс» какой-то. — Что? — Ничего. Я рад, что вы пришли. — Я не мог говорить об этом по телефону. Джек заметил под мышкой у Пинтадо какую-то папку. — Это для меня? — Да. — Фотографии? — Нет. — Нет? — переспросил Джек, удивленный. Пинтадо положил папку на скамейку рядом с собой. — Эти фотографии не должны увидеть свет. Это ни в чьих интересах. — Не хотелось бы спорить с вами, мистер Пинтадо. Но это не просто фотографии, это вещественные доказательства. — Они всего лишь доказывают тот факт, что ваша клиентка занималась сексом с лучшим другом Оскара. Она призналась в этом. Нет никакой необходимости демонстрировать их всему остальному миру. — Дело не в этом. Они были сделаны фотоаппаратом вашего сына. Скорее всего, самим вашим сыном. — Вероятно, вы правы, — согласился кубинец и отвел глаза. — Когда я приехал в Гуантанамо после смерти Оскара, то забрал все вещи из его шкафчика в офицерском клубе. Линдси, похоже, даже не подозревала о его существовании. Наверное, именно поэтому она и не смогла найти фотографии. Мне и самому не пришло в голову скачать из фотоаппарата снимки, пока она не рассказала об этом на суде. Джек выждал некоторое время. Ему не хотелось еще больше расстраивать старика или ставить его в неловкое положение. — Послушайте, мистер Пинтадо. Я понимаю, для вас это должно быть ужасно. Ваш сын мертв, а теперь обнаружилось, что он еще и фотографировал свою жену. Это не был заурядный любовный треугольник. Женщина, подвергшаяся жестокому обращению, оказалась между двумя мужчинами. Я не знаю, что послужило причиной трагедии. Может быть, Оскару не понравилось то, что лейтенант Джонсон начал приходить к ним домой в его отсутствие, донимая Линдси непристойными предложениями. Может быть, Джонсон начал испытывать какое-то извращенное влечение к Линдси и ему надоело, что Оскар все время крутится рядом, делая фотографии, когда они занимались сексом. Что-то пошло не так, и Оскара застрелили. Отец вашего внука мертв. А теперь его мать предстала перед судом за убийство, которого не совершала. — Вы думаете, это Джонсон, — сказал Пинтадо. Это был не вопрос, а скорее утверждение. — А вы так не думаете? — поинтересовался Джек. — Я не знаю. Но одно знаю точно: я хочу выслушать лейтенанта. — И я тоже. Вот почему я спросил вас вчера, не знаете ли вы, где он находится. Я хочу вызвать его в суд повесткой. У их ног села чайка. Пинтадо оттолкнул ее в сторону. — Знаете, вы оказались правы. Джонсон в Майами. Торрес хочет, если получится, не дать ему выступить в суде. Говорит, что он нужен ему в городе на случай, если понадобится опровержение. Но я думаю, он просто прячет его от вас. — Я уверен: Торрес убежден в том, что Линдси совершила убийство. Он не хочет, чтобы я пощипал Джонсона на свидетельском месте, и тем самым посеял сомнения в умах присяжных. — Я согласился с такой стратегией, — сказал Пинтадо. — Но теперь не уверен, что поступил правильно. Джек бросил взгляд на папку. — Вы принесли что-то для меня? — Адрес там, внутри. Отправьте туда одного из своих клерков сегодня вечером, и завтра Джонсон будет в зале суда. Джек потянулся к папке, но Пинтадо отвел его руку. — Не так быстро. — В чем дело? Пинтадо искоса взглянул на него, а потом повернулся лицом к Джеку. — Линдси когда-нибудь говорила вам, как Брайан потерял слух? Джек немного опешил от столь неожиданного поворота в разговоре. — Нет. Она просто сказала, что это была не ее вина. — Не удивляюсь, что она решила сохранить все в тайне от вас. — Сохранить что? Пинтадо похлопал ладонью по папке и сказал: — Здесь есть и копия истории болезни Брайана. В ней написано, как он потерял слух. Джеку очень хотелось узнать это, но он не понимал, к чему клонит Пинтадо и чего он хочет добиться. — Откуда она у вас? — От моего адвоката. До сих пор я не имел юридического права ознакомиться с ней. Но теперь, когда Линдси находится под стражей, а мы с женой выступаем в роли опекунов Брайана, врачу пришлось передать историю болезни нам. Я получил ее всего несколько дней назад. — Что вы хотите, чтобы я с ней сделал? — Прочтите ее. Как только вы сделаете это, думаю, вы согласитесь со мной. — Соглашусь с вами в чем? Глаза Пинтадо сузились, он стал очень серьезным. — Чем бы ни закончился процесс — даже в том случае, если окажется, что Линдси не убивала Оскара, — Брайан должен остаться со своими дедушкой и бабушкой. — Простите, не понимаю. — Прочтите папку, Джек. Тогда вы все поймете. На несколько долгих мгновений глаза их встретились. Потом Джек протянул руку за папкой, и на этот раз Пинтадо не оттолкнул ее. Джек забрал у него папку и сказал: |