
Онлайн книга «Пожар сердца»
Деннис оглядел ее багаж и засмеялся. – Боюсь, вы немного переборщили. Здесь не место для вечерних платьев и прочих модных штучек. Сара была невозмутима. – Старая британская традиция – каждый вечер одеваться к ужину, даже в самых глухих колониальных поселениях. Полезно для поднятия духа и помогает остаться цивилизованным. – Что ж, пожалуй, в этом есть смысл, – признал Деннис. – Поручу кому-нибудь из рабочих позаботиться о вашем багаже, лошади и ослике. Он потрепал маленькое животное за длинные уши. – Где я буду жить? – поинтересовалась Сара. Деннис почувствовал, как запылало его лицо. – Видите ли… Дело в том, что вы оказались единственной женщиной в этом лагере, поэтому вышла небольшая неувязка. Надеюсь, вы сумеете привыкнуть к этому неудобству. – Какому неудобству? Он смущенно потер затылок. – Сначала предполагалось, что мы с Доун будем жить в маленьком бунгало недалеко от лагеря. А теперь… В общем, вам придется занять вторую спальню в этом самом бунгало. Его явная растерянность развеселила девушку. В ее карих глазах зажглись огоньки. – То есть мне придется жить вместе с вами? – Да, но если у вас есть возражения, мы можем как-то… – Не говорите глупостей, – оборвала его Сара. – С какой стати у меня вдруг будут возражения? – Тогда пойдемте, я покажу вам вашу комнату. Девушка осталась довольна домом, единственным недостатком которого было почти полное отсутствие мебели: в каждой спальне – по кровати и тумбочке, и два стула – в гостиной. Деннис извинился за скудную обстановку. – Я заказал диван и несколько столиков, их должны привезти с побережья. – Еще здесь нужны занавески, картины и какие-то украшения. А как насчет чашек, блюдец и столовых приборов? – Немножко есть, – ответил Деннис. Сара оглядывала голые стены, расставив ноги и упершись руками в бока. – Да, в этом доме явно не хватает женской руки. А ванна здесь имеется? – К сожалению, удобства у нас довольно примитивны. Сортир во дворе за домом, а под ванную комнату я приспособил кладовку. Там есть ванна и масляный нагреватель. Правда, воду можно и не нагревать – она здесь и так достаточно теплая. – Тогда я помоюсь прямо сейчас. Деннис проводил ее в самодельную ванную и натаскал ведром воды из бака, стоявшего у задней двери. Когда девушка начала расстегивать блузку, он поспешно удалился. Пока Сара мылась, двое рабочих внесли в дом ее багаж, и Деннис отправился в маленькую кухню, чтобы подогреть чайник на масляной плите. Через тонкие стенки бунгало он ясно слышал, как она плещется в ванне, распевая песенку: За дальней речкой, под кустом, Меня любил красавец Том. Мы целовались многократно. Я знаю – это неприлично, Но было так приятно! Деннис не знал, куда деваться. Он корил себя за безнравственность, но упрямое воображение рисовало ему волнующие картины. Он видел Сару в ванне. Вот она намыливает пышную высокую грудь, вот встает, чтобы смыть белоснежную пену, и поливает чистой водой стройное, гибкое тело… Деннис обжег себе руку горячей водой из чайника. – Черт! – взвыл он. – Так тебе и надо, распутник! Но худшее ждало его впереди. Девушка вышла из ванной, закутанная в длинный халат. Ее длинные черные волосы были обмотаны полотенцем. – О, чай! Это как раз то, что нужно! – Увидев, что он дует на руку, Сара нахмурилась. – Вы обожглись? – Да, ужасно больно. Ладно, не обращайте внимания. Давайте пить чай. – Он отнес поднос в гостиную и поставил его на деревянный ящик, который служил столом. – У меня есть сладкое бисквитное печенье, припасенное на особый случай. Сара улыбнулась. – Мне очень приятно, что я для вас – особый случай. Он пробормотал что-то невнятное и придвинул два стула к ящику-столу. – Как-то по-домашнему уютно, правда? – сказала Сара, и Деннис опять почувствовал себя крайне неловко. Она села, закинув ногу на ногу. Полы ее халатика на мгновение распахнулись, и Деннис мельком увидел точеную, стройную ножку, обнажившуюся до середины бедра. Не в силах противостоять обаянию девушки и проклиная слабость своей плоти, он чувствовал, как в его чреслах разгорается желание. Несмотря на долгие месяцы воздержания, Деннис твердо решил преодолеть влечение к Саре Тиздейл, как бы сильно оно ни было. В последующие недели Сара Тиздейл доказала, что она отнюдь не просто украшение в конторе компании «Робертс ламбер». Девушка была умелым секретарем и бухгалтером. Она не хуже Доун стенографировала и печатала на машинке, а когда требовалось, работала курьером, разъезжая по участку между Деннисом, Пигом, Па-пу и Саусой. В рабочее время Сара носила простую мужскую одежду – рубашку, брюки и сапожки, а волосы стягивала в конский хвост и подвязывала ленточкой. После работы она возвращалась в бунгало, принимала ванну и надевала нарядное платье, как делала в Мангалуру. Обычно по вечерам они с Деннисом читали. Иногда к ним в гости заходили Пиг Малон и Па-пу. Сара как хорошая хозяйка угощала их кофе, чаем, пирожными и пивом. – Вы с ней почти как муж и жена, – однажды заметил Пиг, оставшись с Деннисом наедине. – Да… – пробормотал тот, смущенно отводя глаза, – мне и впрямь очень неловко. – Я тебя понимаю. Жить в одном доме с такой красоткой, спать в соседней комнате… Тут любому станет неловко! Деннис покраснел. – Я не позволяю себе думать о Саре как о женщине, – солгал он. – Слушай, Деннис, если совсем припрет, мы с Па-пу захватим тебя субботним вечерком в одну деревушку на той стороне гор. Там девчонки что надо – дешевые и чистые. – Спасибо, Пиг. – Деннис устало вздохнул. – Я подумаю над твоим предложением. Однажды Сара зашла в рабочий кабинет Денниса и сообщила: – Вас хочет видеть какой-то китайский джентльмен. Он говорит, что его зовут Хауквей. Деннис удивленно уставился на девушку. – Хауквей? Знакомое имя, но не могу вспомнить, где я его слышал. Пусть войдет. Сара ввела посетителя. Деннис встал. Он сразу узнал этого человека. Острые блестящие глазки, жидкая бороденка, рубин на шапочке… Это был старик мандарин, с которым они с Доун познакомились в доме консула в Кантоне. – Хауквей! Какой приятный сюрприз! – Деннис вышел из-за стола и пожал старику руку. – Скажите, ради Бога, каким ветром вас сюда занесло? Хауквей был крайне серьезен. – Мистер Прайс, мой дорогой друг, к сожалению, мое присутствие здесь никак нельзя назвать приятным сюрпризом. Это не обычный светский визит. Я здесь по поручению китайского правительства. |