
Онлайн книга «Сапфир и шелк»
Аврора поморщилась: — Наверное, вы спутали скорбь и страх. Он скорее всего боялся за собственную шкуру. Диана взглянула на сестру с осуждением и досадой. — Позже у кладбищенских ворот, когда все ушли, Николас остановил меня. Он сказал, что отговаривал Тима ехать на дорогу ночью. — Маркиз — отличный актер, Диана. Ему и тебя удалось надуть. На этот раз Диана не выдержала. Она встала, сурово сдвинув брови. — Я рассказала тебе о том, что видела собственными глазами, Аврора. Зачем я стала бы тебе лгать? — Но папа сказал… — Папа?! — Диана вздохнула. — Ты можешь злиться на меня, сестра, но я все равно скажу. Отец далеко не всегда говорил тебе правду. Глаза Авроры стали холодными как лед. — Отец мне никогда не лгал. Диана всплеснула руками. — Ну что же, не хочешь верить, Аврора, — не верь. Твоя воля. Но только, — и тут Диана повысила голос, — избавь меня от необходимости выслушивать обвинения в адрес лорда Силверблейда. И не срывай на мне свою злость! Аврора открыла рот, однако не смогла произнести ни слова. Диана очень ее удивила. До сих пор старшая сестра, казавшаяся образцом рассудительности и терпения, ни разу не говорила с ней в таком тоне. Внезапно в дверь постучали. Вошел дворецкий и сообщил, что мисс Аврору просит о встрече лорд Уидерспун. — Кто это? — удивленно спросила Аврора, глядя на сестру. Диана улыбнулась: — Лорд Уидерспун — это тот низенький молодой человек, который танцевал с тобой на балу. Я думаю, он был бы смертельно оскорблен, если бы узнал, что ты не помнишь его имени, Аврора. Внезапно Аврора вспомнила противного коротышку, весь вечер увивавшегося за ней. Она, закатив глаза, застонала: — Лорд Уидерспун… Теперь припоминаю. Я обязательно должна с ним встретиться, Диана? Ты не можешь ему передать, что у меня чума и я скоро умру? Диана засмеялась в ответ: — Боюсь, тебе придется с ним встретиться, моя дорогая. Очевидно, он влюбился в тебя и пришел поведать о своих чувствах. Несколько минут ты могла бы ему уделить. — Если ты будешь при этом присутствовать. — Обещаю не оставлять вас наедине ни одной секунды, — сказала Диана. Лорд Уидерспун не сводил жаркого взгляда с выреза платья Авроры. Диана предложила ему стаканчик шерри. Аврора наотрез отказалась говорить о чем бы то ни было, кроме лошадей и собак. Через четверть часа юному лорду наскучил этот разговор. Он понял, что пора уходить. Аврора и Диана вышли с ним на крыльцо и помахали ему рукой, когда он садился в свой красивый экипаж. Вернувшись в дом, они долго смеялись. Позже Аврора пошла погулять в сад. Она брела по дорожкам и… думала о Николасе. Неожиданно в дальнем конце сада показался лорд Овертон. Он шел от летнего домика ей навстречу. Как всегда элегантный, в новом темно-синем камзоле и парчовом жилете. — Что, приезжал лорд Уидерспун? — с игривой улыбкой спросил Хэл. Аврора мрачно кивнула: — Приезжал навестить меня. — Похоже, ты ему понравилась. А что, он хороший, — с усмешкой заметил лорд Овертон. — Но не для меня, — ответила Аврора. Лорд рассмеялся. — Да, Аврора, тебе нужен совсем особенный покровитель. Некоторое время они шли молча. Аврора чувствовала, что Хэл хочет обсудить с ней нечто важное. Он сцепил руки за спиной и смотрел в землю, будто бы собирался с мыслями. Наконец они оказались там, где никто не мог их увидеть. Лорд остановился и повернулся к Авроре лицом. — Аврора, что ты обо мне думаешь? Аврора смотрела на лорда Овертона в недоумении. — Что я о вас думаю? Я… я не понимаю. — Будет тебе, не хитри со мной. Я тебе нравлюсь или нет? — Я нахожу вас вполне привлекательным. Лорд подошел к Авроре вплотную, чем привел ее в замешательство. Странный взгляд карих глаз лорда сильно беспокоил ее. Она отступила, чувствуя себя зверьком, попавшим в ловушку. — Я… я не понимаю, — повторила она. — Но все на самом деле так просто. — Он вздохнул. — Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей. Цветок, который Аврора сжимала в руке, упал на дорожку. — Вы хотите, чтобы я… — Будь моей любовницей, Аврора. Аврора замерла. Теперь, даже если бы ей и захотелось убежать, она бы не смогла: ноги стали ватными. — Вы шутите, Хэл! — Нет, я вполне серьезно. Я хочу быть твоим любовником, Аврора. Любовником и покровителем, — твердо сказал лорд и сам отошел на несколько шагов. — Должен признаться, что ты вначале мне не понравилась — когда приехала в Овертон-Мэнор. Была дерзкой, даже вульгарной. Но в тебе есть что-то особенное. Теперь он уже не стесняясь смотрел на нее откровенно похотливым взглядом. — Я разбужу в тебе новые чувства. Я знаю, как возбудить в женщине страсть. Лорд приподнял бровь и спросил напрямик, поразив ее своей грубостью: — Признайся, Аврора, ведь у тебя до сих пор не было мужчин? Аврора вспыхнула от гнева. — Это вас не касается! — Я так и думал, — сказал он с улыбкой. — Значит, ты будешь только моей. — А как же Диана? — с издевкой спросила Аврора. — Я намерен содержать вас обеих. Только Диана не будет об этом знать. — Это… это грех! — Конечно. Но кто не грешен? Аврора отчаянно искала выход из создавшегося положения. Надо было как-то убедить лорда отказаться от задуманного. — Нет, Хэл. Диана непременно все узнает. В первую же ночь, когда вы не придете к ней, она заподозрит, что что-то не так. Хэл пожал плечами: — И что, если она догадается? Сделать она все равно ничего не сможет. Диана должна мне повиноваться. Как, впрочем, и ты. Если хочешь жить здесь, в Овертоне. — Пожалуй, я сейчас же пойду к сестре и расскажу ей все, — как бы размышляя, произнесла Аврора. — Ах, Аврора! Диана слишком сильно меня любит и не поверит тебе. Аврора выглядела растерянной. Сказать сестре о предательстве Хэла — все равно что предать самой. — Не надо смотреть так мрачно, милая, — тоном старшего брата сказал лорд Овертон. — Я обещаю быть хорошим любовником, внимательным и щедрым. Тебе ни в чем не будет отказа. Тебе будут завидовать, как завидуют Диане. Улыбка медленно растекалась по его лицу. — Может быть, я даже подарю тебе Огонька. |