
Онлайн книга «Падший ангел»
![]() Элис почувствовала, что задыхается. Она не могла сказать ни слова. Этот человек, несомненно, знает все! Каким-то образом он докопался до правды и в своей мягкой, вежливой манере дал Элис понять, что тайна ее раскрыта. Она молча протянула руки и забрала у гостя ребенка. Карие глаза Эрика на миг задержались на ее лице, и Элис показалось, что они заглянули ей прямо в душу. – Берегите его, миссис Грэхем, – сказал Эрик негромко. – Это ведь особенный малыш! Элис безмолвно кивнула, и они с Эриком обменялись понимающими взглядами. Затем Эрик подхватил свой заплечный мешок и пошел к двери. – Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся снова, – с трудом выговорила Элис. От волнения на глаза у нее навернулись слезы. Эрик улыбнулся ей своей ослепительной белозубой улыбкой, которая свела с ума не одну девушку в Миннесоте. – Мне почему-то кажется, что нам этого не избежать, – ответил он. Гость давно уже ушел, а его прощальные слова все звучали и звучали у Элис в ушах. – Спасибо, что ты приехал, Эрик. Было чертовски приятно повидаться с тобой. Эрик вскочил на лошадь и улыбнулся брату. – Мне тоже, Нат. А как насчет следующего раза? Наверное, ты к тому времени уже женишься? Натан пожал плечами: – Кто знает? – Мама и отец были бы счастливы. Мама ужасно хочет, чтобы ты наконец остепенился. – Знаю, – нахмурился Натан. – Она пишет об этом в каждом письме. Лучше бы ей перестать волноваться за меня, а взяться за Джеффа. Уж ему-то точно надо жениться. – О, с Джеффом это безнадежно, – махнул рукой Эрик. – Его окрутит лишь та девушка, которой удастся привязать его к бревну и сплавить по реке прямо к алтарю. Натан расхохотался. – Наверное, ты прав, – весело кивнул он. – Джефф любит свои бревна больше всего на свете. – Думаю, он испытывает к бревнам те же чувства, что я – к навозу, – продолжал балагурить Эрик. – Да, – ухмыльнулся Натан, – похоже, что так. Эрик наклонился и протянул ему руку: – Ну, держись, Нат. Если понадобится помощь, дай мне знать. Натан с чувством сжал руку брата: – Ты даже не представляешь, как уже мне помог. Спасибо тебе за все! – Не пропадай, ладно? – Хорошо, обещаю. Эрик тронул поводья и выехал на дорогу. Натан смотрел ему вслед, пока Эрик не скрылся из виду. И снова, уже в который раз, Натану захотелось жить поближе к брату. – И какого черта некоторым так хочется торчать на ранчо в Миннесоте? – бурчал Натан, поворачивая назад, к дому. – Сражаться с этой мерзкой погодой и есть эту ужасную рыбу… Это же надо быть просто ненормальным! * * * Чуть позже полудня Натан с видом праздного гуляки зашел в «Лучший в Биксби» салун и направился к столику в глубине зала. С тех самых пор, как Ред Хиллард объяснил ему, что «Лучший в Биксби» не единственный, а есть еще и «Единственный в Биксби» салун, Натан не мог входить сюда без улыбки. Дейзи Флинн предпочитала считать обычную ухмылку Натана знаком особого расположения к своей персоне, и не успевал он усесться, как она уже вихрем неслась прямо к его столику. Так случилось и на этот раз. – Здрасьте, мистер Уэллс, – пропела Дейзи и, низко склонившись над столом, положила перед Натаном потрепанное меню. – Давненько вас не было видно. Натан взглянул на маленькую огненно-рыжую официантку с кроличьими зубками и выдавил из себя приветливую улыбку: – Был очень занят, мисс Флинн, а не то приходил бы почаще. Дейзи с довольным видом откинула за спину свои рыжие волосы, беззастенчиво прихорашиваясь перед Натаном. – Просто ты должен сказать миссис Грэхем, что тебе иногда положен выходной! Днем отдохнул бы, а вечерком заглянул бы к нам. Посидел бы, поужинал, – заботливо посоветовала она. – Да? – опять улыбнулся Натан. – Ладно, я подумаю об этом. А чем ты попотчуешь меня сегодня? – Попробуй мясной рулет. Я сама приготовила его утром. – С картофельным пюре и подливкой? – Конечно. Все, как ты захочешь, Нат. Только попроси! Натан сделал вид, что пропустил слишком явный намек Дейзи мимо ушей, и поспешно сказал: – Ну что ж, неси свой рулет. – А пиво? Разве ты не выпьешь пива? А может, чашечку кофе? Я варю лучший в Биксби кофе. Спроси кого хочешь – тебе каждый подтвердит! – Тогда, наверное, я просто обязан заказать чашечку, не так ли? – лукаво усмехнулся рейнджер. Еще раз стрельнув в него глазками, Дейзи развернулась на каблучках и поплыла на кухню, отчаянно надеясь, что он смотрит ей вслед. Он и правда смотрел, но Дейзи была бы ужасно разочарована, если бы знала, что думает он вовсе не о ее прелестях, а о маленьком мальчике по имени Колин Грэхем. И завести разговор о малыше Натану удалось даже раньше, чем он рассчитывал. Через минуту Дейзи вернулась с чашкой горячего кофе и снова защебетала. – Ну что, Нат, – спросила она, – как там твоя работа? Ты сможешь остаться в Биксби на всю зиму? – Вряд ли, – ответил Натан, подув на кофе и сделав маленький глоток. Разочарование Дейзи было столь явным, что Натан поспешно добавил: – Ух ты, кофе просто отличный! – Спасибо! – растроганно ответила Дейзи, и к ней немедленно вернулось хорошее настроение. – Значит, тебе все-таки придется уехать? – решила уточнить она. Натан пожал плечами: – Миссис Грэхем нужен работник только на лето, так что осенью я двинусь дальше… – Может, ты вернешься назад будущей весной? – с надеждой спросила девица. – Сомневаюсь, – покачал головой Натан. – Почему же? – не отставала Дейзи. Натан с заговорщицким видом огляделся по сторонам, словно опасаясь, как бы их кто не подслушал в пустом салуне. Потом молодой человек громко прошептал: – Ты умеешь хранить тайну? – Конечно! – кивнула Дейзи, уселась на стул напротив Натана и, сгорая от любопытства, потянулась через стол к собеседнику. – Этот ее ребенок… Он меня скоро с ума сведет! У Дейзи вытянулось лицо. – Ты не любишь детей, Нат? – разочарованно спросила она, откидываясь на спинку стула. – Нет, я их, конечно, люблю, – торопливо ответил Натан, – но ребенок миссис Грэхем – он же вопит, не умолкая! Я думал, что плачут только младенцы, а дети постарше прекращают этот ор! Дейзи удивленно посмотрела на Натана. – Но он же еще совсем крошка! – воскликнула она. Натан сделал глубокий вдох. Вот он, решающий миг! |