
Онлайн книга «Полночный гость»
В тот миг, когда карета затормозила недалеко от главного входа, Мэг заметила еще один экипаж, подъехавший, судя по всему, немного раньше. Элегантный, представительный джентльмен подал руку и помог выйти из кареты изысканно одетой даме. Пара поднялась на крыльцо, и дама обернулась, по-видимому любуясь восхитительными окрестностями. У Мэг изумленно округлились глаза. Если бы она не знала Рейчел, то сказала бы, что свет не видывал женщины краше той, что сейчас стояла перед дверью особняка Уэстли. В сравнении с этой дивной красавицей Мэг почувствовала себя настоящим уродом. Лицо незнакомки, обрамленное густыми кудрями цвета старого золота, дышало благородством. Тонкие, изящно очерченные линии бровей, громадные, с поволокой, шоколадные глаза, прямой, истинно аристократический нос... Чувственный рот. А фигура... Высокая, с пышным бюстом и немыслимо тонкой талией, эта фигура казалась воплощением мужской мечты. Сдавленный возглас... или скорее проклятие... сорвалось с губ Стивена. Мэг быстро обернулась. Муж уставился на незнакомку во все глаза... точно не верил, что на белом свете можно встретить подобную совершенную красоту... – Ты ее знаешь? – спросила Мэг, чувствуя, как вновь ледяные тиски ревности сжимают сердце. – Кто это? Смысл вопроса не сразу дошел до Стивена. Он замотал головой, как будто хотел избавиться от наваждения. И только потом кивнул: – Знаю. Это леди Каролина Тэбер. Если бы он хлестнул ее кнутом по обнаженному сердцу – и то Мэг не было бы так больно. Так вот она какая – возлюбленная Стивена! Пройдя вслед за герцогом Уэстли в библиотеку, Стивен со злостью хлопнул дверью. – Какого черта здесь делает Каролина Тэбер, можешь ты мне сказать? Джером хладнокровно встретил гневный взгляд шурина: – Леди Каролина приехала на бал в честь твоей жены. – Дьявольщина! Зачем ты ее пригласил? Знаешь ведь, что нас связывало. – Еще бы. И поэтому не приглашал. А вот твоей сестре о ваших прежних отношениях с Каролиной ничего не известно. Зато ей известно, что сам лорд Тэбер – мой давнишний приятель. Каролина приехала к нам и посетовала Рейчел, – мол, как же так, весь Лондон только и говорит, что о приеме в Королевских Вязах, а нас не пригласили! Рейчел решила, что это недоразумение, ну, и решила его исправить. Когда я об этом узнал, что-либо менять уже было поздно. Стивена не на шутку встревожило появление на балу его непредсказуемой любовницы. – Вот черт... Время и место для объяснений с Каро совершенно неподходящие. Мне нужно встретиться с ней наедине. И положить конец этой связи раз и навсегда. Надеюсь, она не устроит в присутствии Мэган сцену! – Только этого твоей жене не хватало! – возмутился Джером. – Думаешь, Каролина на такое способна? – Она на все способна. – Увидит, как ты любишь жену... не рискнет, наверное, а? – А ты сам-то как считаешь? Джером нахмурился: – Каролина настолько уверена в собственных прелестях, что вряд ли увидит очевидное! Герцог прошел к письменному столу и вынул из верхнего ящика небольшой футляр черного бархата. – Вот, вчера прислали на твое имя от ювелира Дункана Рихтера. – А-а, да-да! Мой запоздалый свадебный подарок Мэган! Эту брошь я заказал по собственным рисункам. – Стивен открыл футляр и улыбнулся. Рихтер в точности исполнил его замысел... Джером сел и кивнул на соседнее кресло: – Садись. Рейчел уже рассказала тебе о вчерашнем письме Джорджа? – Да. Джордж спешил сообщить сестре, что среди накопившейся за время его отсутствия корреспонденции обнаружил письмо Стивена и немедленно выезжает в Виргинию. Судя по дате в конце письма, Джордж отправил его на следующий день после отплытия Мэган и Стивена из Америки. – А у меня для тебя есть еще кое-какие новости, – продолжал Джером. – Король... или, точнее, комиссия Тайного Совета; специально созданная для рассмотрения подобных дел, приняла решение заслушать апелляцию Мэган. Постараемся доказать, что Эшли-Гроув отняли у нее мошенническим путем. Если удастся – вернем поместье. Стивен вздохнул с облегчением: – Огромное спасибо, Джером! – Ты, как муж Мэган, обязан появиться перед комиссией. В Лондон поедем вместе. – Каковы наши шансы? Джером неопределенно пожал плечами. Радостный задор Стивена моментально улетучился. – Послушай... Мэган, пожалуй, лучше не говорить... Что, если ничего не получится? Я не вынесу ее разочарования. – Как же ты объяснишь поездку в Лондон? – Скажу, что уезжаю по делам, это ведь правда. Но причину объяснять не буду. Джером кивнул: – Заботливый муж. Опекаешь? – Конечно! – Что ж, твое дело. Но учти – такая опека может обернуться самыми непредсказуемыми и печальными последствиями. Знаю по собственному горькому опыту. – Учту, – нахмурился Стивен. – Но разочаровывать Мэган все равно не буду. Когда слушание? – Через три дня. На наше счастье, ближе к вечеру. Выедем на рассвете, верхом. – А почему не накануне? – Я жду визита Гирама Флинта. Ты ведь не захочешь пропустить такое событие? – А что, «лорд Данбар» получил от Флинта очередное послание? – Нет. Я нанял Невилла Гриффина – того самого агента, который раскрыл тайну твоего похищения в Дувре. Гриффин побеседовал с так называемой леди Кэтрин – она недавно прибыла с мужем в Лондон. Да, кстати, ты точно угадал подноготную этой дамы. Тюрьму ей заменили высылкой с условием, что она никогда не вернется в Англию. – А теперь, значит, посадят в тюрьму – раз она все-таки вернулась? – Посадили бы непременно. Но мы с Гриффином предложили ей сделку: свобода в обмен на некое убедительное свидетельство против мужа. Кроме того, она пообещала привезти его в Королевские Вязы в назначенный день и час. – Джером одарил шурина хитрой улыбкой. – Обещаю тебе захватывающее представление! Мэган с изумлением слушала точные указания Стивена горничной. Похоже, он гораздо лучше Джейн – так звали девушку, приставленную к Мэган, – разбирался в прическах и макияже. В камзоле и панталонах синего травчатого шелка Стивен выглядел фантастически красивым. Безукоризненный покрой наряда подчеркивал мощные плечи и узкие бедра. Подходящий по цвету жилет и шейный платок из брабантского кружева добавляли элегантности изысканному облику. Любуясь благородными чертами мужа, Мэган с замиранием сердца гадала, найдется ли на свете женщина, способная устоять против чуда этих восхитительных сине-фиолетовых глаз, которые кажутся еще ярче под густыми бровями цвета ночи. |