
Онлайн книга «Незваная гостья»
– Хватит. Но только на пару, – решительно заявил он. – Святые небеса, – улыбнулась Capa. – Раз уж у меня нет других достоинств, кроме миленького личика, надо хоть его поместить в красивую рамку. Не волнуйтесь, кузен. Я не умею жарить картошку и штопать носки, но в одежде кое-что понимаю, будьте спокойны. – Странная у вас потеря памяти, – нахмурился Джеффри. – Какая-то слишком… избирательная. Capa слегка напряглась. – Терпение, сэр. Придет время, и я все вспомню. – Она заметила стоящий возле стены стул и указала на него. – Идите сядьте и не стойте за моей спиной, словно полицейский. Джеффри повел бровями, но ничего не сказал и уселся на стул. Capa же снова погрузилась в изучение модного журнала, пока не услышала голос миссис Уэкстон. – Вот, я принесла, – сообщила она и вывалила на стол целую кипу старых, покрытых пылью журналов. – Замечательно, – сказала Capa. – А что вы думаете об этом платье, миссис Уэкстон? Смотрите, если сделать вырез поглубже и сузить подол… Миссис Уэкстон принялась внимательно присматриваться к картинке, на которую указывала Capa. – Вы имеете в виду… А что, это может быть очень даже мило! Capa посмотрела на миссис Уэкстон и заметила, как загорелись ее глаза. Ну, что ж, значит, есть надежда! – Материал – индийский шелк, – добавила Capa. – Да, именно индийский шелк. – Индийский шелк? – с благоговением переспросила миссис Уэкстон. – Но… Но его нужно будет заказывать в самом Лондоне! – Так закажите, – ответила Capa и перелистнула страницу. – И это платье могло бы быть интересным, если, разумеется, убрать рукава. – Убрать рукава? – удивилась миссис Уэкстон. – Убрать рукава? – эхом отозвался со своего стула Джеффри. – Они больше не в моде, – пояснила Capa. – А сшить это платье лучше всего из жатого муслина. – Из жатого муслина? У меня как раз есть одно платье… – с энтузиазмом воскликнула миссис Уэкстон и поспешила в глубь лавки. – У платья должны быть рукава, – назидательно произнес Джеффри. – Вовсе не обязательно, – возразила Capa. – А что еще вы говорили там о заказе из Лондона? – начал «кузен», но тут же осекся, потому что дверь лавки отворилась, и на пороге появились две женщины. Они увидели Джеффри и уставились на него. – Господи, Джеффри! – удивленно воскликнула одна из них, небольшого роста. – Что вы здесь делаете? Тот неловко замялся, чувствуя себя не в своей тарелке. – Я… вот… помогаю Ами купить платье, миссис Пендлтон. – Ами? – переспросила миссис Пендлтон. Она пошарила глазами, увидела Сару, улыбнулась ей и кивнула. – Вот как? – Да… – промямлил Джеффри. – Она… моя кузина. – Ваша кузина? – вступила в разговор вторая женщина – высокая и худая. – Не знала, что у вас есть кузина, Джеффри. – Есть, есть, – с улыбкой подтвердила Capa. – Теперь вижу, что есть, – грубовато ответила высокая. – Вы, очевидно, приходитесь родней Джеффри по линии Винсента? – Да, – улыбнулась Capa. – А как вы догадались? – По росту, – коротко ответила та. – В таком случае и вы могли бы быть родственницей Джеффри, – рассмеялась Capa. Наконец улыбнулась и высокая. – У вас тоже проблемы из-за роста? – спросила она. – Вон ведь вы какая – даже выше меня. Я всегда так неловко чувствую себя в толпе, когда возвышаюсь над всеми. – Ами, – подал голос Джеффри. – Это миссис Донован, жена нашего уважаемого сквайра. – Очень рада, миссис Донован, – сказала Capa. Тут появилась миссис Уэкстон с охапкой платьев в руках. – Сейчас все покажу, – торжественно сообщила она. Взяв одно из платьев, блестящее, муслиновое, она приложила его к себе и тут заметила новых посетительниц. – Миссис Донован, миссис Пендлтон, очень рада видеть вас. – Мы тоже, – ответила за обеих миссис Донован и приветливо помахала рукой. – Не торопитесь, мы не будем вам мешать. – Это не надолго, – улыбнулась миссис Уэкстон. Она отняла от груди приложенное платье и, положив его на стол, аккуратно расправила. – Вам нравится, мисс Ами? – Еще бы! – откликнулась вместо Сары миссис Пендлтон. – Такое красивое! – И правда, неплохое, – задумчиво сказала Capa, теребя кончиками пальцев муслиновый подол. – А уж когда мы уберем рукава… – начала миссис Уэкстон. – То есть как? – ахнула миссис Пендлтон. Четыре женские головки разом склонились над столом, как врачи во время сложной операции. – А вот так, – и миссис Уэкстон недрогнувшей рукой указала линию, по которой будут отрезаны рукава. – О боже! – прошептала миссис Пендлтон. – Это просто… просто потрясающе! – А еще, – добавила Capa, – мы сделаем декольте пониже… – Что? – изумилась миссис Донован, склоняясь над платьем, словно складной метр. – Примерно вот так, – показала Capa. – О господи, – хихикнула миссис Пендлтон. – Да-а!.. – многозначительно протянула миссис Донован. – Так все сейчас носят в Лондоне, – пояснила Capa и тут же спохватилась: – Во всяком случае, мне рассказывали. – Правда? – блеснула голубыми глазками миссис Пендлтон. – В таком случае… Как вы думаете, а мне такое платье пойдет? Capa быстро смерила взглядом ее маленькую фигурку. – Конечно, нет, – решительно заявила она. Capa быстро порылась в куче платьев, лежащих на краю стола. – Вот что вам подойдет. Это платье я и сама бы надела, если бы не была такой каланчой! – Ах, как я вас понимаю, – кивнула головой вторая «каланча» – миссис Донован. – Неплохо, – согласилась миссис Пендлтон. – Рукава я бы тоже убрала, что скажете? Но как в этом случае быть с декольте? Оставить как есть или увеличить по моде? Capa улыбнулась и прочертила по платью несколько уверенных линий. – Нужно сделать так, так и вот так, и платье станет премиленьким, – сказала она. Миссис Пендлтон даже захлопала в ладоши от удовольствия. – Ах, да, да, да! Именно так! Хотелось бы мне посмотреть на своего Германа, когда он увидит меня в этом! – Миссис Уэкстон будет заказывать в Лондоне индийский шелк для меня. Может быть, вы тоже закажете? Скажем, отрез розового цвета. Вам очень пойдет, – продолжала Capa. |