
Онлайн книга «Незваная гостья»
– Добрый вечер, – поклонился всем Кендалл и окинул сидящих каким-то странным взглядом. – Я вижу, все в сборе. А я думал, что ты обедаешь у Тиндлтонов, Capa. – Решила не ездить, – ответила ему дочь и весело прищурилась. – Дело в том, что Эсмеральда с головой ушла в создание очередного шедевра, и я решила ее не беспокоить. Когда ее посещает муза, она становится невменяемой. Если бы мы поехали к Тиндлтонам, от нее можно было бы ожидать чего угодно… Правда, вечером она собиралась идти со мной в концерт, только я не уверена, что мне стоит брать ее с собой. Трудно сказать, как может подействовать на чуткую душу Эсмеральды пение мадам Парвуа. – Да, Capa, лучше не рисковать, – заметила Мелани. Capa усмехнулась и искоса взглянула на Джеффри. – Одному богу известно, во что тогда могут вылиться приключения ее храброго странствующего рыцаря! – Да уж, – кивнул Кендалл, хотя по всему было видно, что он совершенно не следит за разговором. – Как ваши успехи, милорд? – поинтересовался Джеффри. – Благодарю вас. Кое-что успел сделать, но далеко не все, – ответил Кендалл и озабоченно нахмурился. – Нужно спешить, ведь время не ждет, – лукаво посоветовал Джеффри. – Не так ли? – Это верно, – решительно кивнул Кендалл и обратился к Мелани: – Мисс Девон, не уделите ли вы мне несколько минут перед обедом для разговора с глазу на глаз? Сердце Мелани замерло. Как торжественно звучат его слова! – Конечно, милорд, – ответила она. – Мы скоро вернемся, – Кендалл посмотрел на Джеффри и Сару. – С вашего позволения. – Разумеется, – ответил Джеффри. – Можете не торопиться. Мелани сконфузилась, покраснела и пошла к двери вслед за Кендаллом. В непривычном молчании они шли по коридорам, и волнение с каждой минутой все сильнее охватывало Мелани. Наконец она не выдержала. – К-куда мы идем? – спросила она, с трудом выговаривая слова. – В картинную галерею, мисс Девон, – ответил Кендалл. – Я заметил, что в последнее время вы стали бывать там реже, чем прежде. – Но… – покраснела Мелани. – Вы же сами говорили, что нельзя жить одним только прошлым. – Это так, – ответил Кендалл, пропуская Мелани вперед. – Но сегодня я хочу вам кое-что показать. Мелани кивнула. Когда они в полном молчании достигли наконец галереи, Мелани увидела среди привычных портретов еще один, новый. Она резко остановилась перед ним. С холста смотрела женщина, удивительно похожая на Сару. Мелани пристально всмотрелась в ее лицо. – Это ваша жена? – негромко спросила она. – Да, – коротко ответил Кендалл. Мелани снова обернулась к портрету, изучая каждую черточку запечатленного на холсте лица. – А почему… – Она не знала, как ей лучше спросить. – А почему вы решили повесить ее портрет? – Я уже говорил вам, что раньше не делал этого, потому что Мария жила в моем сердце и в моей памяти, – негромко сказал Кендалл. – А теперь настало время поместить этот холст туда, где он и должен быть. Пусть он займет свое место в истории нашей семьи. – Понимаю, – опустила глаза Мелани. – А заодно, – продолжал Кендалл, – мне хотелось показать этот портрет вам. Пусть она перестанет быть для вас загадкой, призраком. Знайте, Мелани: память о Марии осталась во мне, но сердце мое отныне свободно. – Ч-что?! – изумленно ахнула Мелани. Кендалл улыбнулся, но улыбка у него получилась грустной. – Знаю, что не должен спрашивать об этом, и все же… Мелани, вы хотите стать моей женой? – В-вашей женой?! – еще громче ахнула Мелани. – Да, моей женой, – затаив дыхание, повторил Кендалл. – Я очень люблю вас. Но знайте: мы больше ни разу не поцелуемся, покуда не обручимся. – В-вот как? – шепнула Мелани, прислушиваясь к стуку своего сердца. – Я не могу целовать вас, потому что это не только неприлично, но и… – Он немного замешкался. – Когда я целую вас, мне трудно сохранять рассудок и оставаться джентльменом. Мелани взглянула на него и замерла от счастья – столько любви светилось в глазах Кендалла. – Тогда я просто должна выйти за вас, не так ли? – негромко сказала Мелани. – Да, – ответил Кендалл и рассмеялся. – Выходит, что должны. Он шагнул вперед, склонил голову и нежно поцеловал губы Мелани. Она крепко обвила шею Кендалла руками и припала к его губам долгим, страстным поцелуем, впервые не задумываясь ни о приличиях, ни о скромности, ни о том, что кто-то может их увидеть. Кендалл застонал и откинулся назад. Глаза его ярко сияли. – Как вы, однако, умеете целоваться, дорогая моя! – изумленно воскликнул он. – У меня хороший учитель, – улыбнулась в ответ Мелани, – и я очень люблю его. – Слава богу! – воскликнул Кендалл. – А я так боялся, что вы найдете себе кого-нибудь помоложе и поинтереснее меня. – Вы моложе и интереснее всех, – ответила Мелани, опуская глаза. – Только… – Что – только? – переспросил Кендалл. – Вам больше не захочется посещать то место, где мы с вами познакомились? Кендалл очень серьезно посмотрел ей в глаза. – Конечно, нет, дорогая. Теперь я нашел свою единственную женщину, и никто другой мне больше не нужен. – Он увидел, как отчаянно моргает Мелани, пытаясь согнать набежавшие на глаза слезы. – Разве только вы захотите зайти туда вместе со мной в годовщину нашей свадьбы. – Нет, – поспешно и сердито буркнула Мелани. – Не захочу. Кендалл лукаво посмотрел на нее. – Боюсь, нам придется придумать какую-то другую, более романтическую историю о первой встрече, чтобы рассказывать ее нашим детям. Мелани затаила дыхание. – Н-неужели вы думаете, что у нас… будут дети? Кендалл слегка нахмурил брови, но глаза его при этом лучились по-прежнему. – Дорогая, я не настолько стар, чтобы не иметь детей. Когда мужчина и женщина по-настоящему любят друг друга… Мелани не дала ему договорить. Она обхватила шею Кендалла руками и поцеловала его – еще сильней, еще горячее, чем прежде. Наконец она оторвалась от губ Кендалла, и он откинул голову назад, моргая и улыбаясь. – Если вы и впредь будете так целовать меня, у нас будет полный дом детей, – сказал он. – Я запомню это, милорд, – ответила Мелани. – Однако… – Кендалл слегка отстранил Мелани и полез в карман сюртука. – О том, сколько у нас будет детей, я отказываюсь говорить до тех пор, покуда на вашем пальце не будет моего кольца. |