
Онлайн книга «Скандинавский детектив»
— Около десяти. Он записал, потом обхватил голову руками и надолго замолчал. В конце концов, я рискнул задать вопрос, который просто вертелся на языке: — Кто-нибудь задержан? Веспер Юнсон поднял глаза и задумчиво протянул: — Нет… никто. У меня просто гора свалилась с плеч. Он подал мне какое-то письмо. — Прочтите! Это было письмо, которое получил Нильс Леслер. Я узнал и конверт, и небрежно написанный адрес. Затаив дыхание, я развернул листок с синим вензелем «Отель „Бельведер“». «Брат! Я больше не могу. Нужно прекратить кошмар, который начался в понедельник. Это связано с гибелью Свена и Гилберта. Я решил пойти в полицию и все рассказать. Но до того как я это сделаю, нам нужно поговорить. Давай встретимся завтра, в четверг, в 9 вечера на площадке у шлюза в Бло-Бударна. Приходи обязательно. Кроме тебя, мне некому довериться. Лео». Я посмотрел на Веспера Юнсона. — Вы уверены, что писал Лео? Он кивнул. — Я говорил с портье. Письмо он отправил вчера вечером. Почерк совпадает с образцом, найденным у Лео в бумажнике. — Тут он подал мне еще конверт. — А что скажете об этом? Тот же серый конверт и небрежный почерк, адрес: «Фру Хелен Леслер, Фурусундсгатан, 18, Стокгольм». Слева от адреса — красная марка «Срочное». Письмо было написано карандашом на гостиничном бланке: «Хелен! Я больше не могу. Нужно прекратить кошмар, который начался в понедельник. Это связано с гибелью Свена и Гилберта. Я решил пойти в полицию и все рассказать. Но до того нам нужно поговорить. Нельзя ли нам встретиться завтра, в четверг, в 9 вечера у Французской бухты возле шлюза, у подножия лестницы, ведущей к Сальтшегатан. Только никому не говори и приходи обязательно. Ведь, кроме тебя, мне не на кого положиться. Лео». Я воскликнул: — Текст почти под копирку, только места назначены разные. Веспер Юнсон кивнул. — И еще кое-что: письмо написал не Лео. И отправлено оно после обеда. Хелен получила его около шести. Нетрудно догадаться, почему отправитель использовал тот же текст. С одной стороны, так вообще было удобнее, с другой — легче подделать почерк. Кстати, фальшивка изготовлена довольно ловко. — А как Французская бухта расположена относительно шлюза? — Она прямо за тем углом, где вы нас увидели, когда перебрались с мальчишкой через мостки. Я пошел в ту сторону и на набережной заметил ее. Она пыталась от меня скрыться. — И что вы думаете? Он пожал плечами. — Теоретически она могла совершить убийство. От того места, где она стояла, до двери гаража всего полсотни метров. — Но если она действительно убила Лео, то зачем осталась на набережной? Надо было поживее уносить ноги! — Там на пути двое мужчин чинили сети. Возможно, она дожидалась, пока они уйдут. Я содрогнулся. — Вы говорите так, словно считаете Хелен убийцей. Он отмахнулся. — Я ничего не принимаю на веру. — С таким же успехом это мог быть Нильс. Он же был на шлюзовой террасе. — Он утверждает, что никуда не отлучался, но… Конечно, он мог убить брата, но тогда ему нужно было спуститься на шлюзовую площадь, потом мимо статуи по лестнице и по мосткам перебраться через шлюзовые ворота. А после убийства тем же путем вернуться назад. — Как бы там ни было, убийца хорошо ориентируется в гараже, — заметил я, — раз знает про дверь, выходящую к шлюзу. Веспер Юнсон кивнул. — Нильс Леслер не раз бывал в гараже. Механик его знает. — А Хелен Леслер он тоже знает? — спросил я. — Нет. Ее он раньше не видел. Зато мальчишка давно там ошивается. Ни отца, ни матери у него нет, вот он и торчит в районе шлюза. Живет у бабушки, которой с ним явно не сладить, а он и рад: вконец от рук отбился. — Уж он-то наверняка видел, кто проходил через ворота, — заметил я. — Он же был совсем рядом. Комиссар опять кивнул. — Только он твердит, что никого не видел. Просто ловил рыбу, увидел вас и испугался. Он вас запомнил со вторника, когда вы его погнали из гаража. — Вы ему верите? Комиссар пожал плечами. — Я верю всем и никому. Во всяком случае, рыбу он ловил. В кармане была катушка с мокрой леской. Мы помолчали, потом я заметил: — Получается, с предсказанием сирень напутала. Он покачал головой. — Напутала горничная. Пурпурный куст принадлежал Лео. Она позвонила утром, сказала, что ошиблась, а потом еще раз потолковала с фрекен Таппер. Кстати, нам бы тоже не мешало сообразить. Пурпурная сирень была последней в ряду, а в семье младший — Лео. — Вот почему вы за ним следили! Комиссар кивнул. — Мы получили потрясающее сообщение из датского посольства. Оказывается, датчан Лео Леслер не выдумал. Оба действительно живут в Стокгольме. Но по некоторым причинам им приходится пользоваться разными псевдонимами, под которыми Лео их и знал. Потому посольство сначала ответило отрицательно на наш запрос насчет Макса Хельсена и Могена Фрика. На самом деле их зовут иначе. — Вы с ними говорили? — Конечно. Так что Лео не лгал. Датчане были в цирке и в первом антракте действительно встретили Лео Леслера. Когда они подошли, он держал в руках какое-то письмо. Было это незадолго до девяти. — Значит, у него стопроцентное алиби! — воскликнул я. Веспер Юнсон согласился. — Безусловно. К тому времени Гилберта уже убили, и убийца готовился утопить Свена Леслера в ванне. Кстати, у Лео Леслера было и еще одно алиби — на утро вторника. Я удивился, а он ехидно ухмыльнулся. — Это время вам бы следовало помнить. Ведь тогда у вас из-под носа пропал стакан! Короче говоря, Лео Леслер украсть стакан не мог. Из подозреваемого в убийстве он стал возможной жертвой. Мы глаз с него не спускали. И вот чем все кончилось. Лицо у него было мрачное и расстроенное. — Теперь мы хотя бы знаем, что он искал пистолет. Как тот оказался в смотровой яме, непонятно, но Лео об этом знал или, по меньшей мере, подозревал. Веспер Юнсон потер лоб. — Теперь стало ясно и еще кое-что. Помните пятна масла на костюме Свена Леслера? А отпечатки ботинок убийцы на резиновом коврике в машине? Масло, сажа, тавот. — Ах ты, черт возьми! Значит, убийца побывал в гараже! |