
Онлайн книга «Скандинавский детектив»
От генеральши он получил письмо, в котором разъяснялась цель его миссии и его поручали заботам прокурора. Прокурор Эк внимательно бумагу прочитал и спустил очки на кончик носа, а сам поверх очков испытующе посмотрел на посетителя. — Понимаю желание госпожи генеральши, — заметил он, — очень даже понимаю. Думаю, лучше, если я сам изложу вам обстоятельства дела. Потом, доктор… профессор Кеннет, можете расспросить меня о деталях. — Не могли бы вы позволить мне самому ознакомиться с протоколами? — Это сложно. Протоколы и вообще все документы не слишком пригодны для того, кто не занят нашим делом. Часть бумаг вообще существует только в рукописном виде. И читать их весьма непросто. — Но не для меня, — весело заверил его Пауль. — Я историк с многолетней практикой исследования архивов. Мне даже доставит удовольствие покопаться в бумагах. Прокурор снова испытующе посмотрел на него и как-то сразу успокоился. Ему показалось — и не только ему, — что Пауль Кеннет никому не может доставить неприятностей. — Как хотите, профессор, — сказал он. — Только протоколы по инструкции нельзя выносить отсюда, изучать их можно только в здании. Но в четыре мы закрываемся. Так что… Это не вязалось с планами Пауля. — Я весь день гнал машину и хотел бы немного перекусить, прежде чем браться за работу… — Сожалею, — вздохнул прокурор, — но я должен соблюдать инструкции. Чтобы дать понять, что это решение не обсуждается, он отвернулся от Пауля и принялся разглядывать соседскую яблоню с опадающей листвой. После минутной заминки — что бы не проявить неуместной сговорчивости — Пауль согласился изучить протоколы в помещении полицейского участка. Поскольку завтра День всех святых, там наверняка весь вечер будет дежурный. Прокурор признал, что так и есть. После минутного колебания он принял предложение Пауля, послал за дежурным и достал дело из сейфа. Пауль, рассыпаясь в благодарностях за оказанную любезность, удалился вместе с дежурным и досье. В полицейском участке ему пообещали, что к пяти часам освободят место для работы. А пока он вернулся в отель и подкрепился жареной камбалой, которая в тамошнем меню именовалась морским языком миньер. В пять он снова был в участке, где его провели в каморку с письменным столом. И сразу после этого там появился дежурный с делом в руках. Через два часа Пауль Кеннет вышел из комнаты. [1] В дежурке стояла просто оглушающая тишина. Дежурный решал кроссворд. — Спасибо. — Он спрятал дело в стол. — Вы мне не подскажете название реки из шести букв, которое кончается на «й»? — Енисей. Можно мне на минутку присесть? — Ради Бога. Как видите, тут тихо, как в могиле. Пьяных не будет еще не меньше часа. — Почему? — А никто еще толком не успел напиться. Ну, как, вы что-нибудь нашли? — Немало. Необычайно обстоятельное расследование для случая обычного самоубийства. — Ну, кого попало мы так не ценим, но Боттмер был не абы кто. — Ну да, конечно. Вы читали его прощальное письмо? — Да, читал. А что? — В нем что-то не так. — Вы полагаете? Мне это и в голову не приходило. Что такое «половина таксы через Стикс»? — Обол. Стикс — река в подземном мире, через которую переправлялись мертвые. — Это я знаю, но что такое «обол»? Такая монета? — Вроде гривенника в Древней Греции. Такса за переправу через Стикс составляла два обола. — Ну, немного, но, наверное, и плыть было недалеко. Раз — и там. — Вероятно, хотя я еще не встречал того, кто бы этот путь прошел. Те, что переправились, сюда уж не вернутся и ничего не расскажут. — Но некоторые передумывают и дают вытащить себя на берег, пока не зашли слишком далеко. — Как это? — Ну, так поступил наш Боттмер. — Неудачная попытка самоубийства? — Да. Как звали датского принца на X? Шесть букв. — Харалд. И когда Боттмер попытался… — Харалд… вторая буква «а». А что такое «адский камень»? — Ляпис. Это такое вещество… — Верно, это мне знакомо. Им мне в детстве выводили бородавки. Ну, что касается попытки Боттмера наложить на себя руки… Это был тот же самый полицейский, который раньше рассказал Джо о попытке Боттмера утопиться у пристани. Теперь он повторил то же самое, не забыв при этом подчеркнуть свое убеждение, что попытка самоубийства была просто спектаклем. — Полагаю, чтобы вызвать сочувствие. Можно сказать, своего рода реклама. Он прекрасно знал, что его спасут. — Но он все-таки здорово рисковал. — Куда там! Он плавал, как рыба. Иначе черта с два прыгнул бы в воду. — Дежурный снова заглянул в кроссворд, а сам добавил: — Боттмер боялся за свою шкуру — так говорят те, кто знал его ближе. — Это очень любопытно. — В самом деле? Если уж мы говорим о любопытном, любопытно, что такое «стора». — Стора? — Да. Это должен быть какой-то термин из анатомии. — В анатомической терминологии я не специалист. — Я тоже. Это должно быть как-то связано с зубами. — Странно… Я такого слова никогда не слышал. — Если это слово не получается, тогда неверно и «Харалд», ибо из него получается это «р». — Попробуйте заменить его Гамлетом! Тоже был датский принц. Тогда там будет не «стора», а «стома», как стоматология, и тогда все получится. — Черт возьми, надо же! Здорово у вас выходит. — И у вас, коллега. Полагаю, ваше мнение о предпринятой Боттмером попытке самоубийства совершенно верное. Он наверняка пытался лишь привлечь внимание. — Это точно. Такие устраивают целые спектакли, чтобы показать, как они страдают. Пожалуй, это можно назвать своего рода эксгибиционизмом, верно? — Безусловно. — Видите, как полезно в свободное время решать кроссворды! Я всегда говорю… Он умолк и прислушался. — Там какой-то крик, — заметил Пауль. — Извещает о приходе первый пьяница? — Может быть. В таком случае спокойной ночи и спасибо за помощь. Там и в самом деле был пьяница. Он приветствовал Пауля как вновь обретенного собрата по несчастью. Пауль на братские чувства не ответил. Он думал о вещах поважнее. Нынешний вечер принес ему два удивительных открытия. Одним стал рассказ дежурного о первой попытке самоубийства, другим — ощущение, что с прощальным письмом покойного что-то не так. |