
Онлайн книга «Ее настоящий герой»
— Я сделала вложения в твой бизнес. — Сара покачала головой, ее прекрасное лицо нахмурилось. — Ты изменился, Джек, ты не тот человек, за которого я собиралась замуж, — амбициозный, сам выстраивающий свою жизнь. Вместо этого ты превратился в обычного рабочего, трудягу. — Это делает меня счастливее. Если бы ты любила меня так, как говорила, ты бы радовалась тому, что радует меня. Сара подошла к нему ближе. — Ты знал, что я строила долговременные планы, Джек, что я хочу выйти за тебя замуж. Мы могли бы стать семьей, о которой ты так долго мечтал. Ты все это уничтожил в тот момент, когда начал выдумывать свои глупые проекты. Эта жизнь не для меня. — Она рассмеялась. — И ты понимал это, начиная свое дело. Джек взглянул в окно. Тэра по-прежнему сидела на водительском месте своей машины. Сара так просто не отступится, он знал это. — Нельзя вернуться назад и изменить прошлое. Мы оба ошиблись и знаем об этом. А все, что я сейчас имею, я заработал сам. Сколько тебе надо, чтобы мы с тобой окончательно расстались? Больше всего ему хотелось быть в машине вместе с Тэрой, его тошнило от прошлой жизни. В голове эхом раздавались слова Тэсс: «Если ты разобьешь ей сердце, чувство вины будет мучить тебя долгие годы». — Половину, Джек. Как я и говорила раньше. Кажется, он слишком хорошо подготовился к этой встрече. Джек оторвал взгляд от окна, повернулся к Саре и удивился хищности ее взгляда. Он холодно улыбнулся. — Ты ничего не получишь. Я буду сражаться до конца. — Его голубые глаза блестели. — Пойми меня, Сара, мне сполна хватило того, что было у нас с тобой раньше, больше я ничего не хочу. Она уставилась на него. — А что подумает твоя маленькая подружка, когда ты обанкротишься, Джек? Вы будете жить вдвоем за счет ее дурацких романов? Ты действительно здорово изменился, если готов принимать материальную помощь от женщины. — Убирайся. — Увидимся в суде. Она вышла из комнаты, цокая каблуками. Тэра устала сидеть в машине. Надо прогуляться, это принесет ей пользу. Мысли вернулись ко дню рождения отца Джека, к ее беседам с Даной и Рэчел. — Приятно видеть Джека с такой очаровательной подругой! — сказала Дана. — Знаешь, — добавила Рэчел, — ты смелая женщина. У него нелегкий характер. Тэра улыбнулась. — Ты думаешь? — Да, но он заслуживает счастья. Тэра видела, как он общался с племянницами и племянниками, и, глядя на его отца, размышляла о том, каким красивым будет Джек в старости. Тогда она начала понимать, что влюблена, но только в одиночестве осознала это до конца. Увидев машину Сары около его дома, Тэра почувствовала, что сердце ее разбито. Окончательно. И она вновь готова к одинокой жизни. Джек показал ей, что это значит — не быть одной. Сколько времени понадобится, чтобы забыть об этом, и уже навсегда? После семейного торжества их отношения стали меняться. Джек не мог понять, что произошло. Он общался с Тэрой каждый день, но ее сверкающий взгляд куда-то исчез. Ему нужно было понять, куда. Вскоре он вообще перестал замечать все, что не касалось того, как она выглядит, во что одета и о чем говорит ее взгляд. — Ты отличный танцор. — Танцор? — Ну да. Помнишь бар, где мы танцевали? Лиза убирала тарелки со стола. — Вы с Тэрой сорвали аплодисменты, если мне не изменяет память. Тэра была.., ошеломлена. Он усмехнулся. — Могу себе представить. — Сомневаюсь. Большинство мужчин просто не понимают, о чем говорят женщины. Им легче думать, что мы способны болтать лишь о рецептах и шитье. — Советую тебе бежать, не оглядываясь, — добавила Лаура. Мэг, рядом с которой Джек сидел за столом, улыбнулась ему. — Чтобы тебя не поймали в сети, понимаешь? Джек медленно улыбнулся в ответ. — У меня есть друг, Адам. Я должен познакомить тебя с ним. Мне кажется, вы понравитесь друг друга. Вы очень похожи. — У него есть приличная машина? Он кивнул: — Только что купил «порше». Визитная карточка Лауры немедленно появилась на столе. — Скажи ему, чтобы он мне позвонил. К ним подошла Тэра. — Эй, вы. Я что-то пропустила? — Мы тут развлекаемся с Джеком, — улыбнулась ей Лиза. — Он сладкий. — Сладкий? — Джек скорчил гримасу. — Да, это я. Я самый сладкий. — Он пожал плечами и поцеловал Тэру в щеку. — Ты тоже так думаешь, малышка? Она рассмеялась: — О, да! Сладкий, как леденец. Лиза оглядела присутствующих. — Мне кажется, Тэра нашла красавца из своего романа. — Это тот, о котором ты нам так часто рассказываешь? Тэра улыбнулась. — Это было давно, Лаура. — Она снова повернулась к Джеку, как бы говоря: «Не обращай никакого внимания», но он уже включился в тему: — Про кого ты писала? Лаура не собиралась замолкать. — Про того парня, которого она повстречала на прошлой неделе. Джек скосил на Тэру глаза. — Он был красивым? Тэра с упреком посмотрела на Лауру. — Обычный человек. Ничего особенного. — Но твое воображение уже заработало? Джек говорил игривым тоном, но голова его начала раскалываться. Черт возьми, он ревнует! Джек даже не мог вспомнить, когда чувствовал себя в последний раз так плохо. Тэра взглянула на него с удивлением. — Воображение — главное в моей работе, Джек, разве ты не понимаешь? Нет, если она воображала кого-то другого, а не его. — О, этот парень действительно ее заинтересовал, поверь мне. Она заперлась у себя дома и всю ночь писала о нем. Тэре захотелось убить Лауру. Она хлопнула Джека по плечу. — Может, потанцуем? — Хорошая идея. — Он улыбнулся всем, прежде чем схватить Тэру за руку. — Джек, ты слишком сильно жмешь мои пальцы. — Тэра едва поспевала за ним. — Джек, помедленнее. Моя рука. Он повернулся к ней, посмотрел на ее пальцы, потом схватил за другую руку и повел в танце. — Как насчет этого парня? — Что насчет него? — Ты все еще видишься с ним? — Время от времени. — Она избегала его взгляда. |