
Онлайн книга «Невеста-невольница»
Когда они вошли в небольшую таверну, к ним навстречу вышел хозяин заведения и, как и ожидала Алтея, расцеловал Демоса в обе щеки. Демос представил ее: «Алтея — моя жена», и мужчина разразился восторженными криками, на которые сбежалось еще несколько человек. Узнав, в чем дело, все они буквально расцветали улыбками, начинали громко поздравлять их, трясти за руку и целовать, отпуская новобрачной восторженные комплименты. Алтея совсем растерялась, переходя от одного мужчины к другому, словно тряпичная кукла. Она постаралась успокоиться, убеждая себя, что ее окружают хорошие люди, желающие ей добра и ей нечего бояться… — Ты хорошо себя чувствуешь? — тихо спросил Демос, и по тону его голоса Алтея поняла, что ей плохо удается скрывать обуявший ее страх. Отбросив с раскрасневшегося лица волосы, она кивнула: — Да, все хорошо. Скоро, к ее огромному облегчению, их с Демосом оставили одних. Обессилев от нервного напряжения, она опустилась на стул и закрыла лицо меню, сделав вид, что изучает его. — Тебе было неприятно общество этих людей? Алтея не отрывала взгляда от меню, но строчки расплывались у нее перед глазами. — Просто все произошло так неожиданно, — пробормотала она. — Похоже, тебя здесь хорошо знают. И любят. — Я купил виллу, как только смог себе это позволить. Так что я, можно сказать, здесь уже свой. — Ты часто сюда приезжаешь? — Стараюсь. Я хотел бы здесь жить постоянно, но работа не позволяет. — Разве? На яхте дорога не стала бы отнимать у тебя много времени. Но в таком случае пришлось бы распрощаться с большинством вечерних развлечений. — Думаю, развлечения уже в прошлом. — Почему? Лицо Демоса приняло нетерпеливо-раздраженное выражение. — Потому что я женат. Так как мы состоим в браке… — Разве брак полностью исключает подобное времяпрепровождение? На скулах Демоса заходили желваки. — Надеюсь, ты не собираешься возвращаться к своему прежнему образу жизни, когда мы вернемся в Афины? — Что конкретно ты подразумеваешь под моим «прежним образом жизни»? — Общение с типами, подобными Ангелосу Фотопулосу. Не говоря уже про выпивку и танцы. Алтея звонко и весело рассмеялась: — Ты забыл? Я предпочла тебя Ангелосу. Зачем мне теперь искать с ним встреч? Демос пожал плечами: — Говорю на всякий случай. — Должна ли я понимать это как твою ревность? — Нет, — не колеблясь, ответил Демос. — Должен же я хотя бы немного представлять, на ком женился, раз уж оказалось, что во многих отношениях в тебе ошибся. — Понятно, — кивнула Алтея. Вспыхнувшая было в ней надежда на маленькое чудо угасла. — Так как, — поднял он брови, — может, поведаешь, на какой девушке я женился? — На мне, — съязвила Алтея. — Это я знаю. Хотя пока не знаю твоего секрета, — ровным голосом сказал Демос. — Возможно, из-за него ты и стала бояться мужчин. И меня. — Я ничего не скрываю. — Скрываешь. — Демос задумчиво покачал головой, его взгляд был прикован к ее лицу. — И если я прав, единственное, что мне непонятно, так это зачем тогда ходить в ночные клубы и спать с мужчинами вроде Фотопулоса? Хотя вопрос на самом деле следует поставить иначе. Почему ты отдаешься им, но отказываешь мне? — Все не так, — срывающимся голосом прошептала Алтея, чувствуя, как к глазам подступают неожиданные слезы. — Тогда скажи мне — как. Демос удерживал ее взгляд, не позволяя ей отвести его в сторону. Алтея сглотнула, хотела что-то произнести — и не смогла. В этот момент ей на плечо опустилась чья-то тяжелая рука, и она вздрогнула. — Где ты прятал эту красотку? Губы Демоса сжались в тонкую полоску. Алтея обернулась и увидела крепко сложенного мужчину лет пятидесяти. Он весело улыбался, но его маленькие глазки похотливо блестели. Или ей это уже мерещится? — Здравствуй, Эстебан, — довольно прохладно приветствовал его Демос. Он встал из-за стола и помог подняться Алтее. — Познакомься: моя жена Алтея. — Она настоящая красавица, Демос, — улыбнулся Эстебан. А Алтея снова подумала, показалось ей или нет, что он окинул ее ощупывающим взглядом. Она взглянула на Демоса, но тот был совершенно невозмутим. — Да, — согласился он. — Поцелуй невесты, — объявил Эстебан, бесцеремонно притягивая Алтею ближе к себе. В глазах у нее все поплыло от ужаса и отвращения. Неожиданно она поняла: ей станет плохо, если она позволит этому неприятному человеку себя поцеловать. Алтея вырвалась из его рук, чувствуя, как рвется платье. Больше ничего и никого не видя и не слыша, гонимая лишь одним желанием — скрыться, чтобы стереть прикосновения этого мужлана, остаться одной, она бросилась из таверны. Глава 8 Алтея пришла в себя уже на улице и осознала, что автоматически идет к единственному знакомому ей на острове месту — к вилле Демоса. Ее каблуки гулко стучали на пустынной улице, дыхание сбилось от быстрого подъема по холму. Когда показалась вилла, она вспомнила, что у нее нет ключа, и попыталась вспомнить, закрывал ли Демос дверь или нет. С замирающим сердцем она толкнула ее, та отворилась. Захлопнув за собой дверь, она взбежала по лестнице и сразу же устремилась в ванную, ощущая себя грязной и запачканной. Стоя под сильными, почти горячими струями воды, от которой шел пар, Алтея закрыла глаза и учащенно задышала, вдыхая влажный воздух. Прошло еще несколько минут, прежде чем она наконец начала успокаиваться и приходить в себя. Внезапно кто-то резко дернул пластиковую занавеску ванной. Алтея открыла глаза. Крик родился у нее в горле, но с губ не слетело ни звука. Она лишь инстинктивно прикрыла себя руками. Демос с потемневшим лицом и ходившими по нему желваками тем не менее довольно спокойно спросил: — Объясни мне, пожалуйста, что на тебя только что нашло? Алтея крикнула срывающимся голосом: — Убирайся! Оставь меня одну! Все чувства, с которыми она жила все эти годы, вдруг прорвались наружу. Не помня себя, Алтея замолотила кулачками по его груди, желая только одного: остаться одной. — Убирайся! — воскликнула она и вдруг всхлипнула. Демос поймал ее руки, поднял Алтею, поставил на пол. — Ты моя жена, — начал было он, и это стало последней каплей. — Тогда я отказываюсь быть твоей женой! Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое! Я хочу побыть одна! Что тут непонятного? |