
Онлайн книга «Причуда принцессы»
При звуке его голоса сердце Натали ухнуло в пятки, волосы прилипли к шее, а блузка на спине взмокла. Мое лицо похоже на помятый футбольный мяч. Одетый лишь в линялые джинсы, с обнаженным торсом, мистер Бертолуччи вальяжно восседал на водительском сиденье, небрежно положив руку на руль. – Вы всегда обнажаетесь? – спросила Натали, отводя глаза. – Только когда жду особу, на которую смогу произвести впечатление, – пошутил он, ни капельки не стесняясь. – На меня вы не произвели никакого впечатления, мистер Бертолуччи, – нагло солгала Натали. Мужчина молча оглядел ее с ног до головы. – И я не впечатлен. Я слышал, у некоторых коронованных особ свое представление о мире, дороге и путешествиях… И все же те, что поумнее, знают – отправляясь в поход, стоит надевать удобную обувь. – Лямка на сандалии порвалась. – Сандалии – неподходящая обувь для пешего туризма. – А я не турист. – А кто вы, принцесса? – Ну не тот, кто собирается торчать здесь и слушать ваши лекции. Вы меня подбросите или нет? – Зачем же я тогда останавливался? – Так закройте рот и помогите мне, – огрызнулась Натали и попыталась забраться на сиденье. Мужчина схватил ее за руку и буквально втащил в кабину. Девушка уткнулась лицом ему в колени. Господи! Она едва не задохнулась от смущения. – Достаточно сказать «спасибо», – мягко заметил мужчина. – И я просил бы вас уважать моего пассажира. С возмущением, подхватывая шляпу с пола и уже готовая выкрикнуть яростно: Что еще за пассажир? – Натали возмущенно взглянула на широкое сиденье и обомлела: из-под мужской рубашки выглядывала голова крошечного щенка от силы двух месяцев от роду. – О! – выдохнула девушка, подхватывая крошечное существо на руки. Прижав песика к груди, она воскликнула: – Какое чудо! Развернув рубашку, Натали внимательно оглядела щенка: впалые ребра, тусклая шерстка, сухой носик… – Это ваша собака? – А чья еще? – Как вам не стыдно! – За что, принцесса? – Он худой как шпала! Вероятно, его мучают блохи и глисты… Нужно показать его ветеринару. Как давно он у вас? – Пару часов. – Мужчина бросил быстрый взгляд на дорогу и мягко добавил: – Осторожно, он испачкает вашу блузку. – Пару часов? Это меняет дело. Откуда вы его взяли? – Нашел в коробке на аллее в Неаполе. – Мужчина нахмурился. – Вы его подобрали? – Да. – Мужчина глубоко вздохнул. – Должно быть, сегодня мне на роду написано подбирать камни. – Очень смешно. – Натали прижала щенка к груди и погладила его по голове. – Он был один… в коробке? Мужчина бросил на нее беглый взгляд. – Одного недостаточно? – Достаточно. – Некоторое время Натали в нерешительности молчала. – Я заметила у вас легкий американский акцент. – Факт, – согласился он, переводя глаза на дорогу. – А вы не очень обходительны. Улыбка коснулась его губ. – Принцесса, а я и не должен. Вы уже все обо мне знаете от своей богатой бабушки. – Не все, – заметила Натали, целуя щенка в нос. – Она не знает, что вы спасаете брошенных щенков. Мужчина искоса посмотрел на нее. – И еще она не знает, что сейчас вы едете в моем грузовике. Представьте, что она сделает, если узнает. Или это останется между нами? – Я взрослая и не обязана обо всем докладывать бабушке. Мужчина проводил взглядом обогнавшую их машину и с сомнением хмыкнул. – Как скажете, принцесса. – Прошу не называть меня так. Меня зовут Натали. А вас Домиано, правильно? Мужчина наклонился ближе к рулю. – Неправильно. – А как? – без обиняков спросила девушка. – Бабушка вам не сказала? – Я не спрашивала. Я знаю, что вы Бертолуччи. – Этого вполне достаточно. – Машина свернула с шоссе на частную дорогу, ведущую к виллам. – Куда желаете, чтобы я вас подбросил? – К воротам виллы моей бабушки. Куда же еще? Мужчина пожал плечами. – Возможно, вам бы не хотелось быть застигнутой в машине врага. – Я не считаю вас врагом, мистер Бертолуччи. Вы наш сосед… правда, очень задиристый сосед. – А вы шумная, чрезмерно самоуверенная особа. – Мужчина скорчил уморительную гримасу. – Которая вам очень благодарна за то, что вы сегодня сделали. Я бы никогда не добралась до дома пешком. – Почему вы не взяли машину? – Целую неделю я гостила в Риме у друзей. От ресторанной еды толстеешь, и я решила заняться фитнесом. Он осмотрел ее ленивым взглядом, от которого у нее по спине побежали мурашки. – Вас вряд ли стоило бы жарить. А в следующий раз, когда захотите сбросить лишние килограммы, вложите немного денег в покупку подходящих туфель. Девушка выпрямилась и в упор посмотрела на него. – Что вы знаете о моем наследстве? – То же, что и все. Вы единственная внучка синьоры Уэйд, а она может без ущерба для себя год кормить половину Неаполя пастой с томатами. – Не думала, что вы относитесь к мужчинам, обожающим сплетни. – Вам вообще не следует думать обо мне, – заметил Деметрио, заглушая мотор у ворот виллы «Розамунда». – Ваша бабушка не единственная, кто желает, чтобы я исчез с лица земли. Спросите любого, и они скажут вам, что я – плохая компания. Будете водить со мной дружбу, и люди вашего круга осудят вас. Натали едва не подскочила от возмущения. – Не пугайте меня, я вас не боюсь! – А следовало бы, – бесцветным голосом заметил мужчина. – Спасибо за предупреждение. Хотя… если вы желаете сохранить репутацию плохого парня, вам стоит прекратить подбирать бездомных щенков. – Натали последний раз поцеловала песика и положила его на сиденье рядом с хозяином. Выбираясь из грузовика, Натали нечаянно коснулась голой ступней коробки под сиденьем. – Ой! – взвизгнула она. – Что там? – Ружье, – мрачно пошутил Деметрио. – Чтобы отпугивать нежданных гостей. И в следующий раз смотрите, куда наступаете. – Я вам не верю! Мужчина хохотал долго и заразительно. – Это ваша ошибка, принцесса. |