Онлайн книга «Воздушнее поцелуя»
|
Не удержавшись, Джош рассмеялся. – Как ты осторожна в выражениях! – Лучше скажи: я угадала? – Увы, вынужден тебя разочаровать, мой клуб не для лесбиянок. Можно сказать, наоборот, для дам с вполне нормальной ориентацией. Именно поэтому там танцует Джи-Джи, а не какая-нибудь девушка. – А, кажется, понимаю… – протянула Пэм. – Это такое специальное заведение, где показывают стриптиз, только не женщины перед мужчинами раздеваются, а наоборот, верно? Джи-Джи работает у тебя стриптизером? Джош вздохнул. – Так и знал, что ты это скажешь. – А что, это не так? – Хм, представляю себе реакцию Джи-Джи, если бы он услышал, как ты его назвала! Пэм с некоторым смущением заметила: – Я лишь высказала предположение, при этом никого не хотела обидеть. – Да-да, конечно, – поспешил согласиться Джош. – Но на всякий случай предупреждаю: когда увидишься с Джи-Джи, лучше ничего подобного не говори, ладно? На минуту вновь наступило молчание, смысл которого оставался для Джоша неясен до тех пор, пока Пэм не произнесла осторожно: – А мне предстоит увидеться с Джи-Джи? Джош облегченно перевел дух. – Конечно! Ведь ты все-таки решила позаботиться о ночлеге своей тетушки… Никак не привыкну к мысли, что она не старушка. – Мне бы тоже хотелось, чтобы так и было, тогда не возникло бы всех этих проблем и мне не пришлось бы беспокоиться о… хм… гамаке. – Ты уложила бы старушку на голом полу? – усмехнулся Джош. – Что ты, конечно нет. Просто старушка не отправилась бы из дому за тысячи миль, на другой конец света. – Честно говоря, не понимаю, почему ты принимаешь Лайзу. На твоем месте я бы сказал «нет» – и все. – Не могу, – вздохнула Пэм. – Она член нашей семьи. – Ясно. Сколько же тебе предстоит терпеть ее присутствие? – Точно не знаю. Несколько дней, если только мне не удастся избавиться от нее раньше. Думаю, ночлег в гамаке поспособствует скорейшему принятию ею решения об отъезде. Однако Джош имел на этот счет иное мнение. – А по-моему, одного гамака мало, – заметил он. – Тебе бы следовало сделать пребывание Лайзы в твоем номере еще менее комфортабельным. И потом, неизвестно, как отнесется Лайза к гамаку. Вдруг он ей понравится? – Сомневаюсь. – Как же, это своего рода экзотика. И потом, мало кому доводилось, остановившись в фешенебельной гостинице, спать в гамаке. Этим даже можно похвастаться при случае. Нет, нужно придумать какую-нибудь дополнительную пакость. А то и не одну. Пэм машинально поскребла в затылке. – Я бы не прочь, но ничего не приходит на ум. – Ну, что-нибудь придумаем… Этой фразой Джош будто объединил их с Пэм, потому что подразумевалось «мы». Для нее еще никакого «мы» не существовало, но одна только идея подобного объединения словно окутала ее теплом. – Например? – Собственный голос прозвучал для Пэм словно издалека. – Скажи, Лайза любит музыку? Пэм задумалась, пытаясь припомнить. – Трудно сказать. На светских мероприятиях она танцевала, даже с удовольствием, но, кроме этого, честно говоря, не знаю… – А сама-то ты как относишься к музыке? – Ну… – К тяжелому року, например? – Вообще-то предпочитаю что-нибудь более спокойное. Джош усмехнулся. – Что ж, придется потерпеть. – Это ты о чем? – Думаю, тяжелый рок в больших количествах ускорит отъезд Лайзы. – Хм… наверняка. Но у меня нет плеера и… – На этот счет не волнуйся, у меня есть. Я его тебе принесу вместе с дисками и динамиками. Пэм взволнованно провела языком по губам. – Как прикажешь это понимать – набиваешься ко мне в гости? Джош с показным сочувствием вздохнул. – Похоже, в твоей жизни наступил такой период: все хотят у тебя погостить. Я лишь надеюсь стать более приятным гостем, чем Лайза. – Затем, не дав Пэм времени ответить, он воскликнул: – О, вспомнил! Есть еще способ воздействия на Лайзу: ароматные палочки. Они же индийские благовония. Знаешь? – Это которые дымят? – Именно. То есть ты просто выкуришь Лайзу из своей гостиницы! – Где же взять эти палочки? Ответ последовал сразу. – Нет ничего проще. Недалеко от моего дома есть лавка, где торгуют всякой восточной экзотикой. Индийских благовоний там столько, что пропахло все пространство вокруг магазинчика. Признаться, я от этого не в восторге и каждый раз, проходя мимо, задерживаю дыхание, потому что хоть и «благо», но все же «вония»… – Мне тоже не очень-то нравится весь этот дым, – сказала Пэм. – Не понимаю, что люди в нем находят. – Наверное, чтобы наслаждаться подобными ароматами, надо родиться индийцем. Как бы то ни было, ты вынуждена будешь потерпеть. – Да, – вздохнула Пэм, – как ни верти, а терпеть придется: и присутствие Лайзы, и тяжелый рок, и индийские благовония. Довольно странная смесь получается. – Это еще не все, – обронил Джош. Пэм нервно хихикнула. – Ты меня пугаешь! – Главное, чтобы испугалась Лайза. – Боже правый, что ты еще придумал? – Собственно, изобретение не мое, я называю его шуткой Джи-Джи. Это своеобразное угощение для непосвященных. Человек начинает есть, потом спрашивает, что это такое, а ему спокойно отвечают – мол, гусеница под соусом или еще что-нибудь в том же роде. Пэм недоуменно нахмурилась. – Прости, как ты сказал? Мне послышалось странное слово. Что под соусом? В телефонной трубке прозвучал смешок. – Ты не ослышалась – гусеница! В этом и заключается подвох. Пэм передернуло от отвращения. – Брр… мерзость какая! Зачем же вы так шутите? – Не мы, а Джи-Джи. У него в роду были аборигены, а те, как известно, способны есть такое, к чему пришлые боялись даже прикоснуться. Вот на этой особенности и основана шутка. – Но это гнусно – кормить человека тем, от чего его тошнит! – вырвалось у Пэм. – Ах да, забыл сказать… На самом деле это всегда что-нибудь безобидное, ну наподобие хорошо знакомых овощей, которым придана необычная форма. Человек, которого угощают, как правило, верит тому, что ему говорят, а не собственным глазам и вкусовым ощущениям. – А-а… это меняет дело. Я уж было подумала, что твой Джи-Джи действительно издевается над людьми. |