
Онлайн книга «Посмотри мне в глаза»
![]() Сделав над собой усилие, она улыбнулась Мэри: — Спасибо за предложение. Это — честь для меня и большая ответственность. Мне нужно подумать об этом, хорошо? — Конечно. — Мэри лучезарно улыбнулась ей в ответ. — После праздников и поговорим. Тэсс кивнула: — Да, пожалуй, после праздников самое подходящее время. Она собралась уходить, когда вошла Оливия. — О, как хорошо, что я тебя встретила, Тэсс, ты мне как раз и нужна. Если Оливия беременна и ей тоже нужна крестная мать, тупо думала Тэсс, то она опоздала. Но крастотка-брюнетка хотела видеть ее по-другому поводу. — Твой… клиент, — сказала она с полуулыбкой, — послал оплату за услуги, но не написал обратный адрес. Мы не можем выслать квитанцию. Тэсс спросила: — Что это за клиент? — Господин Сауэр. Ее сердце упало. — Он прислал оплату? — Довольно внушительную. Мэри посмотрела на нее: — Вы повысили плату, не сказав нам? — Нет. — Она повернулась к Оливии: — Послушай, я не хочу брать эти деньги. Отошли их обратно. — Я не могу. — Тогда порви и выброси. Мэри обошла вокруг стола и коснулась ее руки: — Тэсс, что случилось? О чем это ты? — Я догадывалась, что он подлец, — сказала Оливия, пристально глядя в лицо Тэсс. Потом она посмотрела на Мэри и пояснила: — Этот клиент был также ее бывшим другом, который, очевидно, обманул ее. Мэри взяла Тэсс за руку и обратилась к Оливии: — Разорви чек, Оливия. Оливия кивнула: — Все, что захочешь, детка. Тэсс глубоко вздохнула: — Спасибо, но со мной все будет в порядке. Это случится в следующем месяце или в следующем году, но она станет счастливой снова. — Я пойду, — сказала она женщинам. — Меня ждет клиент. Мэри сжала ее руку, прежде чем отпустить ее: — В таком случае иди, поговорим позже. Тэсс вошла в свой кабинет и села за стол. Она отметила, что сидящий напротив мужчина был симпатичным. Но по-юношески. В его синих глазах не было никакого гнева, никакого высокомерия, никакой страсти. Она была почти благодарна ему за это: — Господин Самнер, я — Тэсс Йорк. Чем могу быть полезна? Он хмуро сказал: — Я обещал матери, что женюсь накануне нового года. — И, догадываюсь, вы еще не женились. Он покачал головой: — Нет еще. — У вас есть подруга? Кого вы могли бы попросить об этом? Он покачал головой. — А какая помощь вам нужна от меня? — Вы можете быть моей фиктивной невестой? Она улыбнулась: — Нет, но я помогу вам найти в себе мужество сказать матери правду. Он побледнел: — Сколько это будет мне стоить? Тэсс рассмеялась и почувствовала себя хорошо: — Ни цента. Он попросил день на раздумья. Скорее всего, сделка не состоится. И он сам сумеет решить проблему. Возможно, это ему и было нужно. Близился полдень, а Дэмьен все еще сидел перед красным домом, как забастовщик, только без плаката, уставившись на стоявшие в снегу неподалеку бульдозеры. Они были там уже много дней, и он не позволил им подъехать ближе. Потому что не знал, что с ним происходит. Он должен быть в Калифорнии, чтобы вернуться к работе и стоять на пути исцеления. А не сидеть задницей в снегу и витать в облаках. Проклятая Тэсс Йорк. Она снова разбила ему сердце. Пикап с предосторожностями катил по ледяной дороге — и остановился прямо перед проходом. Дэмьен знал, что это лишь вопрос времени. Она появится. Одетая в костюм Санты, чтобы повеселить приходящих в ее магазин детей, Ванда вышла из пикапа и крикнула: — У меня нет времени, Дэмьен! Сейчас Сочельник. — Знаю, — сухо ответил Дэмьен. — Надо ведь кому-то помогать одеваться и катать его на салазках? Она прищурилась, подошла к нему и села на ступеньки: — Не умничай, Дэмьен Сауэр. — Извини. — Хорошо. Что, черт возьми, ты делаешь? Ведешь себя как осел. Четыре дня прошло с тех пор, как ты остановил бульдозер… — Да… Ее голос стал тише и мягче: — Делай дело, Дэмьен. — Не могу. — Почему? — спросила она. — Избавься от нее и от всего этого. — Проблема в том, что снос этого дома не уберет ее из моей жизни. — А что тогда? — Понятия не имею. — Здесь подмораживает. — Она прищелкнула языком. — Это хорошая сделка. Это чертовски много денег. — У меня достаточно денег. Она фыркнула: — Пожалуйста, не говори. — Но у меня нет ее. — Он покосился на нее: — Ты — сплошной сарказм, Ванда. — Чертовски правильно. Скажи, что тебе не хватило глупости влюбиться в нее снова. — Думаю, я не прекращал любить ее. — Первый раз он признался в этом вслух самому себе. Ванда выругалась. — Что ты будешь делать сегодня? — спросил он ее. — Я должна отдать тебе кое-что, — сказала она, вручая ему небольшую коричневую коробку. — Вот. — Что это? — Подарок. — Ванда, не нужно. — Это не от меня. Это от нее. Она заказала рождественский подарок несколько дней назад у Реми. — Ванда нахмурилась. — Он просил меня передать его тебе. Сердце Дэмьена екнуло, и ему захотелось протаранить кулаком стену. После всего что у них было, после его слов, она преподнесла ему рождественский подарок. Он открыл пакет, и его сердце упало. Это был стеклянный снежный шар с моделью красного дома внутри. В доме горел свет, была рождественская елка и подарки и двое людей у огня. Он посмотрел на открытку. Там было написано: «Чтобы ты всегда знал, где ты начинал, где ты закончил и где ты всегда любим. Тэсс». — Ты можешь вышибить им окно, — усмехнулась Ванда. — Запусти в него шаром. Дэмьен повернулся и уставился на нее: — Отчего ты так злишься? Всегда ожидаешь худшего, надеешься на худшее. Что это? Кто-то оставил тебя с разбитым сердцем и тоже бросил? |