
Онлайн книга «Любовь непостижима»
Грегори и сам хотел бы знать это. Может, она прихорашивается или ждет очереди в туалет? Все гости уже во дворе. Его отец сидит в одном углу, его мать — в другом, в центре — Маршаллы. Майкл и Люси играют у забора в мяч. Фрэнк показал на заднюю дверь. — Это не она? — Да. — Грегори улыбнулся и помахал рукой. Эллис огляделась: где Грегори? А, вот он где, и с ним парень в кожаной куртке. О господи! — воскликнула она про себя, разглядев Фрэнка. У него были каштановые волосы, серые глаза и большое, почти на все лицо, родимое пятно цвета портвейна. Она почувствовала, как краснеет ее собственное лицо, когда подошла к ним и села на свободный шезлонг, который приберег для нее Грегори. Она пожала руку Фрэнка, когда Грегори представил ее. — Так Грегори не предупредил вас, а? — спросил Фрэнк, приподнимая одну бровь. — Нет, — призналась она. — Извини меня. — В первый раз все таращат глаза. Я уже к этому почти привык, — пожал он плечами. — Я просто удивилась. — Грегори говорит, что я отмечен судьбой для особых дел, а я говорю, что у него в голове котяхи. — Он вызывающе посмотрел на него. — Видишь, полицейский Маршалл? Я не употребляю матерных слов. Сайрус гордился бы мной. Как он поживает? — Спроси у Эллис. Она последняя видела его. — С Сайрусом все хорошо, — ответила Эллис. — Он быстро подружился с моей кобылой Маргариткой. — Маргаритка, — задумчиво повторил Фрэнк. — Она что, такая красивая лошадь? — Да. Из-за этого я и дала ей такое имя. К тому же у нее на морде отметина в форме цветка, так что имя ей подходит. — Грегори говорит, у вас потрясное ранчо, а ты здорово скачешь верхом. Поэзия в движении, так ты говорил, Грегори? У дома загудела машина. — Должно быть, привезли пиццу. Пойду помогу. Эллис, побереги Фрэнка от неприятностей несколько минут. Эллис заметила, с каким восхищением Фрэнк проводил взглядом Грегори. — Ты давно знаешь Грегори, Фрэнк? — Достаточно давно, чтобы узнать о нем кое-что. Раньше я ненавидел легавых. Но Грегори совсем другой. — Он оглядел ее с ног до головы. — Как и ты. Я-то думал, ты сногсшибательная бабец… я хотел сказать, леди. — Значит, мы оба удивили друг друга? — Не знаю. У меня меняется картинка. Вполне могу представить тебя в шляпе и сапогах. И в замшевой куртке с бахромой. — Он осмотрелся. — Никогда еще не бывал на свадебной вечеринке. Бабушка Грегори в самом деле выходит замуж за твоего деда? — Да, в самом деле. — Любовь с первого взгляда, а? — Точно. Разговаривая, Эллис поняла, что ее привлекли серые, яркие и проницательные глаза Фрэнка, слишком зрелые для его тринадцати лет. Он совсем не походил на дитя трущоб, каким она его себе вообразила. Как жестоки могли быть к нему бесчувственные люди. Их-то хватает на свете. — Грегори научил меня прилично разговаривать. Мои старые дружки дразнят меня, когда я говорю правильно. — Я бы и не догадалась, Фрэнк, что ты с детства не говорил правильно. Вернулся Грегори и попросил их о помощи, вместе они быстро разнесли пиццу по столам, и вскоре гости были уже заняты делом. Пицца удалась, салат тоже, теплый летний вечер — особенно. И дальше события развивались в полной гармонии: гости насытились, небо потемнело, все потянулись в дом, Нелли поставила спокойную музыку, и несколько пар уже танцевали. Во дворе Эллис неожиданно для себя самой сказала: — Я бы с радостью приняла тебя… и Грегори на ранчо после свадьбы деда. — А я думал, поездка повисла в воздухе. — Фрэнк не скрыл радостного удивления. — Я еще не понимала, насколько это важно, — объяснила она. — Для всех нас. Грегори проявил осторожность: — Надо подумать. — Только подумать? — В голосе Фрэнка послышалась мольба. — Ладно, я поеду. Но только на уик-энд — я же в понедельник приступаю к работе. — Ты бы получил больше, если бы не приступал к работе, — тихо проговорила Эллис. Бросив взгляд на Фрэнка, Грегори нахмурился: — Поздно уже, парень. Не годится опаздывать к отбою. — До дома десять минут на трамвае. — Фрэнк закатил глаза. — Мы с Эллис подвезем тебя по пути домой. — Домой? Вы живете вместе? Грегори прочистил горло: — Я предложил Эллис диван-кровать. Только на сегодняшнюю ночь. Фрэнк ухмыльнулся, словно не поверил ни одному его слову. — В твою машину мы и не влезем все. — Поедем тогда на моем пикапе, — предложила Эллис. — Пора отправляться. — Грегори бросил взгляд на часы. — Завтра предстоит трудный день. Через несколько минут Патрик и Нелли проводили их до пикапа. Грегори сел за руль, а Эллис между ним и Фрэнком. Зажмурившись, она загадала желание: чтобы в один прекрасный недалекий день вот так же в ряд они поехали верхом. Как одна семья. — До встречи, — бросил Фрэнк, выпрыгнув из кабины, когда они подъехали к приюту. — За мной должок, Грегори. — Спокойной ночи, Фрэнк, — сказала Эллис. — Как хорошо, что Грегори пригласил тебя на обед. Буду рада, если он привезет тебя на ранчо. Фрэнк помахал рукой и взбежал по ступенькам крыльца. Оставшись с Грегори, Эллис чувствовала, как она благодарна Фрэнку, который показал ей Грегори еще с одной стороны. — Ты очень добр к парнишке, — сказала она наконец. — Да любой поступил так же, узнав, какой он чудесный мальчик. И он становится чище с каждым днем. — Ты тоже чудесный, Грегори. Грегори с подозрением глянул на нее и направил машину на подъездную дорожку жилого комплекса. — Приехали. Выходи. О чемодане я позабочусь. — Хорошо. — Ты даже не споришь? Да ты сама на себя не похожа, Эллис. — Может, я изменилась, Грегори? — Она-то знала, что изменилась. Оказывается, признаться в том, что ей нужна помощь, — вовсе не значит проявить слабость, как она думала раньше. Пропустив ее в дверь, Грегори поинтересовался: — Что это ты говорила о поездке на ранчо после свадьбы? — Сначала я приведу себя в порядок с дороги. Потом поговорим. Которая комната моя? — Выбирайте сами, мисс Эллис. — Тогда выбираю твою комнату. По крайней мере, на сегодняшнюю ночь. — Со мной в ней? |