
Онлайн книга «Приют одиноких сердец»
А почему нет? Итак, он вернется на службу, а она — домой. Но забыть его будет невозможно. Лесли влюбилась в его семью, ей нравилось играть с детьми, особенно с Хитер. Она была смышленой, любопытной и говорила без умолку. Каждый день после школы она рассказывала Лесли о жизни на ранчо. Как это здорово иметь большую семью! Лесли едва помнила своих бабушку с дедушкой. Бабушка умерла, когда ей было пять лет, а дедушка годом позже… Дверь в спальню распахнулась. Джейсон развернул грелку и, включив ее в розетку, подал Лесли. — Спасибо, — сказала она, регулируя температуру. — Может, принести тебе кофе? — Джейс, нет нужды так обо мне заботиться. Со мной все в порядке. Первый день всегда самый тяжелый. Они молча смотрели друг на друга. Наконец Джейс сказал: — Пойду принесу кофе. Он суетился до тех пор, пока Лесли не убедила его, что с ней все в порядке. Когда он ушел, девушка свернулась калачиком и уснула. Возвратившись на кухню, Джейсон застал там Джейка. Тот взглянул на него и спросил: — Все в порядке? Джейс кивнул. — Лесли немного нездоровится. Она говорит, что мучается так каждый месяц. — Значит, моя версия была ошибочной. Я думал, она беременна. Мне казалось, это единственная причина, по которой ты мог так внезапно жениться. — Видишь ли, я оказался не способным сделать ей ребенка за неделю. — Ты надеялся, что она беременна? Джейс отвернулся и налил себе кофе. — Конечно, нет. — Тогда объясни мне, что такое «ненастоящий брак». Признаюсь, ты сбил меня с толку. — Я хотел получить законное право на то, чтобы защищать ее, хотя бы дав ей свое имя. — Какой благородный поступок! Я поражен. Джейс повернулся и посмотрел на брата. — Не такой уж и благородный. Я хотел спать с ней и понял, что это был единственный способ. Джейк рассмеялся. — Вот это уже больше похоже на моего любимого братца. Ты сегодня идешь со мной на ранчо или остаешься дома? — Я только оденусь и сразу буду готов. Перед уходом Джейс заглянул к Лесли. Увидев, что она спит, он тихонько закрыл дверь. Все разрешилось. Она не беременна. Но откуда это чувство пустоты в груди? Лесли пробудет на ранчо столько, сколько необходимо, а он пройдет медосмотр и вернется в свою часть. Их брак оказался недолгим. Проснувшись, Лесли почувствовала себя гораздо лучше. Было почти одиннадцать, и все уже ушли. Братья, наверное, где-нибудь на ранчо, а Эшли уехала на работу. Она оделась и спустилась вниз. Эшли оставила записку, в которой было указано, что она приготовила на завтрак. Прямо как старшая сестра! Когда Лесли поела, позвонил Джад, и они немного поболтали. — Значит, сегодня все тебя покинули, — прокомментировал он. — Да, это так. Я одна в доме. Он засмеялся. — Тебе понравилось ранчо? — Да, очень. Я даже не представляла, что в современном мире еще существуют такие места. Эти просторы просто поразили меня. Ваша семья уже больше века занимается скотоводством. Вам есть чем гордиться. — Ты еще не устала жить в изоляции от мира? — Но я не считаю это изоляцией. — Не знаю, рассказывал ли тебе кто-нибудь о первой жене Джейка. Она была настоящей горожанкой. Она жила в Далласе и вела активную общественную жизнь. Она не смогла привыкнуть к жизни на ранчо и ушла от Джейка. — Она была полной дурой. Я думаю, что любая женщина была бы счастлива стать миссис Креншо. — Думаю, моей жене следует напомнить об этом. Сказать ей, как благодарна должна она быть за оказанную ей честь вставать посреди ночи и кормить маленьких Креншо. Хотя лучше не надо. В последнее время чувство юмора изменило ей. — Спасибо за то, что пригласил меня сюда, Джад. Мне здесь очень нравится. — Рад это слышать, потому что в Дир-Крик обстановка накаляется. Собственно, поэтому я и звоню. Там было проведено несколько задержаний и закрыто несколько игорных заведений. Мы объявили войну криминалу. В Бюро сказали, что ты можешь понадобиться им для дачи показаний и что тебя будут охранять. Так что спокойно можешь возвращаться и наслаждаться жизнью. Лесли вздохнула. — Уверена, что мое рабочее место давно занято. — Кто знает? Когда босс узнает причину твоего внезапного исчезновения, он, возможно, снова возьмет тебя. — Джад остановился, затем продолжил: — Передай Джейсу, что я звонил. Кажется, все идет по плану. — Хорошо. Когда через полчаса снова зазвонил телефон, Лесли была удивлена. Днем он редко звонил, потому что все знали, что Джейк и Эшли работают. Наверное, Джад узнал что-то новое. — Дом Креншо, — сказала она в трубку. — Э-э, Джейсона Креншо, пожалуйста. Услышав знакомый голос, Лесли обмерла. Она слышала его в хижине. Голос принадлежал одному из ее преследователей. Как им удалось найти ее? — В данный момент его нет дома. Что ему передать? — Она надеялась, что голос не выдает ее волнения. — Когда он будет? Мне нужно как можно скорее поговорить с ним. — Не знаю. Оставьте свой номер. — Я перезвоню. Он повесил трубку. Лесли охватила паника, и она позвонила Джейку на сотовый. — Кажется, нас выследили. Один из шерифов звонил сюда несколько минут назад, чтобы поговорить с Джейсоном. Сказал, что перезвонит. — Мы сейчас приедем, — сказал Джейк и отключился. Лесли трясло от страха. Как простой телефонный звонок мог так напугать ее? Ведь на ранчо она в безопасности. Скоро вернутся Джейк и Джейсон, и все будет хорошо. Вскоре она услышала шорох гравия под колесами грузовика и побежала на кухню, чтобы встретить их. Джейсон вошел первым и крепко обнял ее. Он не отпускал Лесли до тех пор, пока она не перестала дрожать. — Они не причинят тебе вреда, дорогая. Разве я не обещал тебе? По дороге я позвонил Джаду. Он свяжется с ФБР. Лесли положила голову ему на плечо. Его тепло согревало ее. Когда девушка подняла голову, она заметила, что Джейк как-то странно улыбается. Оторвавшись от Джейса, она смущенно спросила: — Чему ты улыбаешься? — Иногда я нахожу своего братца таким забавным. Я ехал так быстро, насколько это было возможно, но Джейс все равно торопил меня, как будто мир рушится. |