
Онлайн книга «Нежный покровитель»
— Ей нужно еще отдохнуть. Пойду уложу ее. — Сара поднялась наверх и тихонько постучалась в спальню Рози. Не дождавшись ответа, она открыла дверь и нашла девушку спящей. Сара заботливо укрыла ее и на цыпочках вышла из комнаты. — Джек, это Джейсон. Как Рози? — Хорошо. Ты в Денвере? — Да. Джек, я хочу знать, как она себя чувствует? — Ей лучше. Сара присматривает за ней. Я продал стадо на рынке. Скоро она получит чек. Тогда можно будет решать вопрос с ранчо. — Меня не это интересует. — Я знаю, парень, но бизнес отдельно, а чувства отдельно. — Могу я поговорить с Рози? — Она вздремнула, все никак не выздоровеет. — Джек, уже неделя прошла. Может, ей показаться врачу? — Я скажу Саре. Она считает, что Рози перенервничала еще до начала загона, когда отец умер и на нее в одночасье свалилось множество проблем. — Ты передашь Рози, что я звонил и узнавал о ней? — Обязательно. — Спасибо, Джек. — Спасибо, что позвонил. Прошло еще несколько дней. — Рози, пришли деньги за проданное стадо, — радостно сообщил Джек, протягивая конверт вошедшей в кухню Рози. Она медленно открыла его и, достав чек, прочитала сумму. Свыше пятидесяти тысяч долларов. Больше, чем нужно вернуть Джейсону. — Так ты собираешься вернуть залог? Она отрицательно покачала головой. — Денег все равно не хватит, чтобы свести концы с концами. Ты и сам знаешь. Придется продать ранчо. Вы с Сарой останетесь здесь, и остальные тоже. — Но все хотят видеть хозяйкой тебя. Им понравился Джейсон, но они верны тебе. Розмари опустила голову. — Я не заслужила такой преданности. — Неправда, Рози. Ты заболела, как и другие, но продолжала работать. Мне кажется, они чувствуют себя виноватыми, что бросили все на тебя. Розмари принялась расхаживать по кухне. — Я не смогу содержать ранчо. У Джейсона есть деньги. Мне же вырученных средств не хватит, даже если я буду работать днем и ночью. Достаточно одного кризиса — и все пойдет прахом. Ты и сам понимаешь. — Итак, ты собираешься уехать? — спросил Джек. Она кивнула. — Ты позвонишь Джейсону и сообщишь ему? — Я пошлю ему официальное письмо. Джек обменялся с женой озабоченными взглядами, но ничего не сказал. Вечером, когда Розмари и Сара ушли спать, Джек позвонил Джейсону домой. — Джейсон, это Джек. — Все в порядке? — нетерпеливо спросил тот. — Да, Рози получила сегодня чек. — Там достаточная сумма, чтобы вернуть долг? — Да, но она собирается написать тебе, что не станет возвращать деньги и продажа ранчо состоится. — Почему? — Она говорит, что оставшихся денег не хватит, чтобы продержаться до весны. Ты же сумеешь содержать ранчо. Ей кажется, что всем будет лучше, если она продаст его тебе. — Я приеду завтра, — решил Джейсон. — Узнай у Сары, могу ли я остановиться у вас на пару дней, пока мы все не решим. — Я и так знаю, что она будет рада. Приезжай. — Спасибо, Джек. Увидимся завтра в обед. Утром Рози долго спала, и Джек успел пересказать жене вчерашний разговор с Джейсоном. — Конечно, пусть живет у нас, сколько надо. А что об этом думает Рози? Джек молчал. — Ну? — Я еще не говорил ей. — Джек? Что ты задумал? Ты не собираешься ее предупреждать? — Сара, пусть это будет сюрпризом для нашей девочки. — Стыдись, Джек. — Мне кажется, Джейсон хочет поговорить с ней не только о ранчо. Лучше не станем ей ничего говорить. Сара погрозила ему пальцем. — Ну держись, если ты не прав. Я не хочу огорчать Рози. — А что у нас на обед? — Джек решил отвлечь жену от мыслей о Рози. И тут она сама с письмом в руке спустилась вниз. — Отправь это, пожалуйста, Джек. — Хорошо. Ты сообщаешь Джейсону, что он может стать хозяином ранчо? — Да. — Вот твой завтрак, дорогая. — Сара поставила перед девушкой тарелку. — Сара, я столько не съем. — Тебе нужно побольше кушать. Ты слишком похудела. — В городе считается, что чем девушка стройнее, тем лучше, — машинально заметила Рози. — Но ты живешь в деревне, а не в городе. Тебя скоро ветром будет сносить. — Скоро я здесь жить не буду, — она грустно взглянула на Сару. — Дорогая, — Сара бросилась обнимать и утешать ее, как ребенка. — Хорошо, я не буду плакать, обещаю. Мне нужно только смириться с этой мыслью. — Но ты ведь уедешь не сразу? — Нет, в течение нескольких недель. Мне еще нужно найти работу. — Ты хочешь вернуться в Чейни? — Это ближайшее место, где я смогу найти работу. И от ранчо оно не слишком далеко… — Джек говорил, Джейсон разрешил тебе приезжать, когда захочешь. Это очень великодушно. — Да, — кивнула Розмари. Но сможет ли она приезжать, всякий раз не переживая? Она влюбилась в человека, который с легкостью забыл ее. Даже не удосужился позвонить. Рози тешила себя надеждой, что и он неравнодушен к ней… Но время шло, и она убедилась; что это не так. Пришлось признать, что она ошиблась, решив, что нравится ему. Она потеряла не только семейное ранчо, но и…свое сердце. Теперь ей предстоит заново строить свою жизнь. — Сара, я тут разбирала свои вещи. Не знаешь, кому их можно было бы отдать? — Я отнесу в благотворительную организацию. Но ты уверена, что… — Уверена. Поможешь мне? — Да, после обеда. Ты можешь хранить здесь то, что тебе не понадобится в городе. Будешь приезжать и надевать. — Нет. Думаю, у Джейсона часто будут гости. Не сомневаюсь, что многие захотят отдохнуть у него, — она выдавила из себя улыбку. — Теперь это уже не мой дом. Рози вышла, а Сара занялась обедом. Ей хотелось получше угостить Джейсона, но при этом не обидеть Рози. Хорошо бы Джейсон сделал ей предложение. Саре хотелось сказать мужу, что Розмари влюблена в Джейсона, но Джеку явно нет дела до женских переживаний. И потому она хранила свои наблюдения в секрете. |