
Онлайн книга «Дом, любимый дом»
— Кофе готов, дамы, — сказал он Томми и Терезе. — Зайду позже. — Поцеловав на прощанье Томми, он ушел. — Дружелюбный, не так ли? — с усмешкой сказала Тереза. Томми не обратила внимания на реплику сестры. — Выпьем кофе. Я выпила всего одну чашку дома. — Они вошли на кухню, и Томми удовлетворенно вздохнула. — Красивый дом, верно? — Конечно. Из-за него я думаю, что мне нужна другая работа, более денежная. Мне слишком нравятся красивые вещи, — с улыбкой сказала Тереза и предостерегающе подняла руку. — Не предлагай что-нибудь мне купить, Томми. Я не это имела в виду. — Знаю, но я могу… — Нет, не можешь. Мне как раз нравится самой делать выгодные покупки и украшать ими жилье. — О, я не рассказала об аукционе, — сказала Томми. Она поставила кружки и налила кофе. — Сядем за стол и… О! Вот коробка с пончиками. — Может быть, они не для нас. — Для нас, — сказала Томми, краснея. — Он оставил записку. — Она смяла ее, прежде чем сестра успела прочитать обращенные к ней нежные слова. — А, ну, это мило с его стороны. Сестры принялись за кофе и пончики. Томми рассказала Терезе об аукционе и, в частности, о сундуке, а потом они начали обсуждать семейные новости. — Мама с кем-то встречается? — удивленно спросила Томми. — Не знала. — Узнала бы, если бы вчера была дома. Она позвонила мне около четырех. Очень нервничала. Томми не удержалась от улыбки. Энн Тайлер была красивой женщиной пятидесяти с небольшим лет, и у нее была возможность встречаться с кем-нибудь и раньше. Но она всегда считала своих дочерей важнее любого мужчины. — Она хорошо провела время? Тереза усмехнулась. — Я звонила ей утром. Она пыталась говорить спокойно, но, по-моему, провела время более чем хорошо. — Я ей позвоню, — сказала Томми. Когда ее мать ответила, в дверь позвонили. — Я открою, — сказала Тереза, думая, что это доставка. Она распахнула дверь. На пороге стоял Джим. — Пит здесь? — спросил он. — Нет, на встрече в офисе. Томми здесь, если ты хочешь поговорить с ней. — Тереза резко посторонилась, пропуская его. Он нахмурился, но, входя, промолчал. — Она на кухне, — добавила Тереза и, отправившись в кабинет Пита, села за стол. Если Джим захочет остаться, она выдумает какой-нибудь предлог и уйдет. Ее больше не обвинят в том, что она пытается заставить его жениться! Несколько минут спустя Тереза услышала, как хлопнула дверь. Она вернулась на кухню. — Вот и ты, — сказала Томми. — Джим спрашивал, не может ли его мать поехать сегодня с нами. Ей сейчас тяжело, потому что одна из ее подруг вчера внезапно умерла. — О, как печально. Значит, она приедет сюда? — Джим думал, это лучше, чем сидеть дома в полном одиночестве. Он очень хороший сын. — Да. По-моему, он заботился о ней все годы, когда Пит был в Бостоне. — Да. Сомневаюсь, что Пит понимает, как это может быть нелегко. — Ты говорила с мамой? — Да. Она прекрасно провела время. Сегодня вечером ее друг пригласил маму на обед. Хотел пойти с ней в ресторан вчера вечером, но она побоялась показаться слишком нетерпеливой, — со смехом сказала Томми. — Это мило, верно? В дверь снова позвонили. Тереза не пошевелилась. — Я открою, — вызвалась Томми. Это оказался фургон с аукциона. В дом начали вносить мебель. Прежде чем закончили, вернулся Джим с матерью. Ее очаровали новые покупки. Джим подошел к Томми. — Скажи Питу, днем он должен отвезти маму домой. Я буду на встрече, которая начинается в два, и не знаю, когда закончится. — Конечно. Мы о ней позаботимся. — Спасибо, — сказал он Томми, но посмотрел на Терезу. — Здесь все в порядке? — наконец спросил он. — Ну да. Не беспокойся, Джим, мы приглядим за твоей мамой. — Спасибо, — снова сказал он и зашагал к машине. Тереза притворилась, будто даже не знает, что он ушел, но Томми увидела, как расслабились ее плечи. Когда внесли сундук, миссис Шофилд воскликнула: — О, мило! Что ты собираешься с ним делать, Томми? — Надо его почистить, отполировать, и он станет журнальным столиком в общей комнате. — Какая удивительная мысль. О, я так рада, что приехала сюда сегодня. Вы с Терезой — замечательная компания. — И она вдруг заплакала. Томми обняла миссис Шофилд. К сожалению, Пит не купил бумажных носовых платков. Тереза вынула несколько из своей сумочки. — Сядьте на новый диван, миссис Шофилд. Он очень удобный, — сказала Тереза и подвела ее к дивану. — О, подумать только. — Она шмыгала носом после каждого слова. — Какой красивый. Идеальное место, чтобы смотреть телевизор. — Да. К сожалению, телевизор Пит еще не купил, — сказала ей Томми. Миссис Шофилд явно надо было поговорить о своей подруге. Сестры сели рядом с ней, и она рассказала о женщине, которая так много для нее значила. Они подавали платки и слушали. Потом миссис Шофилд замолчала, и они продолжали сидеть в тишине. Наконец она подняла глаза. — Вы, девочки, такие замечательные. Когда я пытаюсь рассказать о проблемах Питу или Джиму, они думают, что должны все исправить. Единственное, что мне было нужно, — это чтобы кто-то меня выслушал. — Именно для этого и существуют друзья. Вы говорите о подруге как о замечательной женщине. — Томми снова ее обняла. Потом встала. — Теперь надо решить, где повесить картины. Вы их видели? — Видела две, — сказала Эвелин, — и они мне очень понравились. Есть и другие? — О, да, купили еще две в галерее. Одна — поле васильков, а вторая — современная картина, которую Пит захотел повесить у себя в кабинете. А еще мы купили два синих кресла, которые вы порекомендовали для кабинета. Они обсудили, где именно поставить диваны в общей комнате и где должны быть лампы. Вдруг миссис Шофилд сказала: — Я хочу есть! Томми посмотрела на часы. — Ну, неудивительно. Второй час. Хотите пойти в ресторан? — Можно купить что-нибудь готовое? Я выгляжу ужасно после слез. — Миссис Шофилд, вы хорошо выглядите, но можно поесть и здесь, — согласилась Тереза. — Называй меня Эвелин. Тогда буду чувствовать себя моложе. — Эвелин, ладно, — кивнула Томми. — Пойду за едой. Как насчет китайской? |