
Онлайн книга «Дорога к мечте»
— Все правильно, дорогой, — делано улыбнулась она. Все эти нежности начинали вызывать у нее отвращение, не говоря уже о Глории. Хотя лицо дамочки все еще отдавало зеленью, в ее глазах появился холодный блеск. — Это так неожиданно, Логан, — растягивая слова, произнесла Глория. — Для меня это тоже стало сюрпризом, — весело сказал он. — Ты же знаешь, как я отношусь к женитьбе. — Да, конечно. Но твоя маленькая Мэри, э… как ее фамилия? — Фостер, — помогла Мэри, возвращая Глории такую же искусственную улыбку. — Мисс Фостер, кажется, заставила тебя изменить мнение о женитьбе. — Конечно. Ничто так не сближает, как отдых вместе. Рекомендую тебе, если ты хочешь выйти замуж. Глория была натянута, как струна. — Ты прав. Я намерена остаться и провести здесь свой отпуск. Посмотрим, что из этого получится. У вас найдется для меня комната, мисс Фостер? У Мэри комок застрял в горле. Она понимала, что стоящие рядом люди с жадностью ловили каждое их слово. Позабыв о романтике Запада, они завороженно наблюдали за любовным треугольником. Даже ковбои подошли поближе, чтобы увидеть, как будут развиваться события. — У нас всегда есть свободная комната, на крайний случай, — процедила она. — Ну и хорошо. — Логан нежно притянул Мэри к себе. И хотя ситуация казалась нелепой, она чувствовала себя защищенной в его теплых и твердых руках. А Логан продолжил: — Дорогая, у меня идея. А что, если приставить Чипа в качестве сопровождающего ковбоя к мисс Скотт? Мэри едва сдерживала смех. Логан поцеловал ее в волосы и шепнул ей на ухо, чтобы она крепилась, хотя в душе хохотал изо всех сил. — Что скажешь, Чип? — спросил он. — Справишься? Легкой походкой Чип отделился от толпы. — Буду счастлив, позаботиться о леди. Ни о чем не беспокойтесь, мэм, — сказал Чип, приветствуя Глорию поднятием шляпы и выпуская при этом сигаретный дым изо рта. — Мы обо всем позаботимся сами. Глаза Глории расширились до невероятных размеров. Чип был полной противоположностью Логану, начиная с выцветших джинсов и старомодных ковбойских сапог и заканчивая замысловатыми кружочками под шляпной лентой. — Тебе повезло, что он сейчас никем не занят, — заботливым голосом заверил Глорию Логан. — Чип — один из лучших ковбоев на «Бар-Насинг-ранчо». Думаю, вы поладите. Правда, Мэри? — Конечно, — живо отозвалась Мэри, вырываясь из объятий Логана. — А теперь предлагаю всем заняться делом. Садитесь на лошадей. Нам нужно перегнать стада. Чтобы не расхохотаться, Мэри избегала смотреть на Логана. Он невыносим! Если принять во внимание все обстоятельства, Чип и Глория, возможно, могли бы подойти друг другу. Во всяком случае, они позабавят отдыхающих. Чип проводил Глорию до ее машины, посоветовав ей переодеться во что-нибудь не столь элегантное, а если у нее нет другой одежды, то «ребята» подыщут что-нибудь для нее. Глория обвела Чипа, Мэри и подчеркнуто Логана взглядом, мечущим молнии, и уселась в покрытую пылью спортивную машину. — Сможешь с этим справиться? — спросила Мэри Чипа. — Будь спокойна, Рыжик, — невозмутимо ответил тот. — Я имел дело не с одной дикой кошкой. У меня даже шрамы есть. — Он усмехнулся и направился к машине Глории. — Ставлю пятьдесят долларов на Чипа, — прошептал Логан на ухо Мэри. — Не могу поверить, что я позволила тебе так поступить со мной! — воскликнула девушка. — Помолвлены, да? Что подумают бабушка и дедушка? — Что у тебя хороший вкус. Разгневанная, она зашла в конюшню. — Поехать тогда наедине с тобой было самым глупым поступком, который я когда-либо совершала. Мне нужно догнать ее и сказать правду. — Пожалуйста, дорогая, не порть мне отпуск. — И не называй меня «дорогая». Вот будет тебе урок, если я уподоблюсь Глории и потребую жениться на мне. Подумай, сколько неприятностей я могу тебе доставить. На ранчо ты в ловушке. Я смогу найти тебя в любом месте. Логан засмеялся. — Ты не можешь уподобиться Глории. К тому же жениться на тебе — не так уж плохо. В жизни бывают вещи и похуже. Мэри изо всех сил стиснула зубы. Она не сомневалась, что под «вещами похуже» он подразумевал эпидемию чумы, не меньше. А разыграв эту комедию, хотел лишь огородить себя от притязаний Глории. — Я буду плохой женой. Ты забыл, я ведь не умею готовить, — сказала Мэри издевательски мягким тоном. — Да, это ужасно. В таком случае тебе следует не показывать носа на кухне, и обещай никогда не притрагиваться к пылесосу. До сих пор не могу понять, как тебе удалось его взорвать? — Ничего я не взрывала. Твой пылесос — это хлам, купленный по завышенной цене. — Теперь-то уж точно. — Я не хочу обсуждать это, — сказала она сухо. — Дедушка велит перегнать коров на северо-восток. На этот раз по-настоящему. Другими словами, без пикничков. — Она погладила Солнечного Зайчика по носу. — Мэри, малышка… Так ты обручилась? — Высокий голос Поля Хардинга раздался из конюшни. — Моя родная внучка, а я узнаю это от своих подчиненных. Мэри улыбнулась: — Дедуля… Я знаю, ты шокирован этой новостью. Но я все тебе объясню. — Не надо ничего объяснять, деточка. Новость о твоем обручении сделала меня еще счастливее. — Мистер Хардинг был явно доволен. Он подошел к Логану и дружески похлопал его по плечу. — Ваши планы далеки от моего ранчо. И это великолепно. Мэри побледнела, и Логан так отчетливо почувствовал ее страдания, как будто это ему причинили боль. Отобрали мечту всей жизни. — Сэр, вы не понимаете. Мэри нуждается в этом ранчо, — выпалил он. — Конечно, сынок. Мэри и Логан удивленно посмотрели друг на друга. — Не понял, сэр, — пробормотал Логан. Хардинг повернулся к внучке и, как бы извиняясь, пожал плечами. — Я — старый упрямец, но мы обсудим ваши идеи насчет «Бар-Насинг», как только будет время. А сейчас вам уже пора отправляться. Мэри провела рукой по волосам. — Мне нужно переговорить с бабушкой, прежде чем мы поедем. Я не хочу, чтобы она подумала что-то плохое. — Все в порядке. Я ей объясню. Мы уже давно мечтаем о правнуках. Она будет довольна. — И, одобряюще улыбнувшись, он пошел к дому. Тихонько посвистывая, Логан наблюдал за Мэри, не зная, чего от нее ожидать. При таком повороте событий она могла либо разгневаться, либо обрадоваться. Вообще-то он надеялся, что она обрадуется. — Дорогая? — Прекрати меня так называть. Она подняла седло и, приладив его на Солнечного Зайчика, начала застегивать ремни. Логан посмотрел, где стоял Черный Дьявол, готовый ехать в любую минуту. Поводья, которые Мэри выронила, так и лежали на земле, и он пошел поднять их. |