
Онлайн книга «Семейный заговор»
— Вижу, вы с Сэмом уже познакомились, — сказал Рой. Джейми шумно выдохнула и прислонилась к столу матери, которая немедленно спросила: — Чем ты расстроена? — Многим. — Джейми укоризненно взглянула на Сэма и, указав на него большим пальцем, заявила: — Вы должны объяснить мне кое-что. Луиза вздохнула. — У нас есть столик в уютном уголке. Давайте сядем, поедим, выпьем хорошего вина. И поговорим. — Я не хочу есть. И пить тоже не хочу. Мне нужны ответы. — Джейми требовательно посмотрела на родителей. — Итак? Луиза пожала плечами, явно не чувствуя себя виноватой. — Итак, мы приобрели мистера Бримстоуна на аукционе. — О чем вы думали? Рой подошел к дочери и ласково обнял ее за плечи. — Он детектив из Лос-Анджелеса, Джейми. — Бывший, — поправил его Сэм. Он стоял, прислонившись к косяку, словно поддерживая дверную коробку. Учитывая ширину плеч, ему не составило бы труда сделать это. Мужчина в расцвете сил уходит из полиции. Почему? — гадала Джейми. — Не имеет значения, — сказал Рой. — Их потеря — наша находка. В течение тридцати дней нам не придется беспокоиться о нашей маленькой девочке. Джейми с трудом сдерживала раздражение. — Вы вообще не должны беспокоиться обо мне. И я не маленькая девочка. Она сделала ошибку, посмотрев при этом на Сэма. В его глазах вспыхнула искорка — чисто мужское подтверждение ее правоты: она отнюдь не маленькая девочка. — Для нас ты всегда будешь маленькой, — безапелляционно заявила Луиза. — Мы твои родители. Мы меняли тебе подгузники… — Мама! — Джейми подняла руку, чтобы остановить поток материнских излияний. Хорошо, что все фотографии, на которых запечатлен голый младенец, находятся дома, а не в их кабинете! — Никто не сомневается в ваших чувствах. Но вы не должны относиться ко мне, как к фарфоровой статуэтке. — Но мы очень встревожены. Может быть, Сэм выяснит, кто преследует тебя, и положит этому конец, — заметил Рой. — Он находит злоумышленников. Это его работа. — Бывшая, — вклинился неугомонный Сэм. — Папа, ты насмотрелся детективных фильмов, — вздохнула Джейми. Что, если избрать другой подход? — Почему вы скрыли от меня то, что сделали? Отец и мать обменялись виноватыми взглядами. — Я же звонила! — удивилась Луиза. — И хотела рассказать. — Да. Но… — Я ждала твоего звонка. — А вы могли бы связаться со мной по сотовому телефону? — Я пыталась, — возразила мать. — Он не отвечал. Очевидно, ты была занята. — Я занята каждый день, и, несмотря на это, вы всегда дозванивались. Плохие из вас обманщики. — Ну, ладно, — сдалась мать. — Мы знали, что ты скажешь «нет». — И решили без предупреждения напустить его на меня? — укоризненно произнесла Джейми и затем встретилась взглядом с Сэмом. Он тоже жертва, мелькнула у нее мысль. Но, судя по смешинке, промелькнувшей в голубых глазах, отнюдь не страдает от этого. — Мы не хотели услышать, что тебе ничего не нужно, в том числе телохранитель, и что ты можешь сама позаботиться о себе. — Луиза посмотрела на Сэма. — Джейми — дитя, которое появилось на свет благодаря чуду. Мы ждали годы и никак не могли забеременеть… — Мама! Ну что ты говоришь?! — Сэм должен знать, какие чувства мы испытываем к тебе, — оправдываясь, сказала Луиза. — Мы уже отчаялись… зачать ребенка, — пояснила она, — но сексом не переставали заниматься. — Мама! Это излишняя информация! Кто-нибудь, пристрелите меня сейчас, пожалуйста! — взмолилась про себя Джейми, сгорая от стыда. Затем она снова сделала ошибку, посмотрев на Сэма. В его глазах танцевали веселые искорки. Он явно наслаждался ситуацией. Ну что ж, хорошо. Хоть кому-то здесь весело! — И вот тогда это свершилось, — с пафосом сообщила Луиза, ничуть не смущенная негодованием дочери. — Мы забеременели! Потом были роды. На свет появилась она — наша маленькая девочка. Наше собственное чудо. — Послушайте, мама, папа, мне не нужен телохранитель. Все нормально… — Ты рассказала Сэму об анонимных ночных звонках? — Да. И, кстати, очень сожалею, что сообщила о них вам, — пробормотала Джейми. — Если бы только звонки, — вздохнул Рой. — Мы могли бы счесть это детскими шалостями. Но кто-то похитил ее фотографию. Мне это не нравится. — Вам не приходит в голову, кто мог сделать такое? — спросил Сэм. Рой пожал плечами. — В ресторане всегда полно пароду. Любой мог незаметно зайти в офис. — В том числе через черный ход, — добавил Сэм. — Что? — встревожился Рой. — Мы воспользовались им, чтобы попасть сюда. Родители посмотрели друг на друга. — Предполагается, что черный вход постоянно заперт, — медленно произнес Рой. — Возможно, мы проявили небрежность, — призналась Луиза. — Мы исправимся. Но твой отец прав, Джейми. Нам это не нравится. И то, что ты не маленькая девочка, не означает, что ты не нуждаешься в присмотре. Джейми испустила тяжелый вздох. — Да поймите же вы, что со мной все в порядке! Вам не нужно беспокоиться. — Отцы всегда беспокоятся, дорогая. Они следят за тем, чтобы с их детьми ничего не случилось. Никогда. Совершено случайно Джейми посмотрела на Сэма и увидела на его лице выражение, говорившее: «Да, устами этого родителя глаголет истина». К чему бы это? — Я знаю, что вы не можете не оберегать меня, папа, но зачем Сэму ходить за мной по пятам? Полиция все проверила, и проблем больше нет. — Поздно. Мы уже ничего не можем поделать, — перебила ее Луиза. — Такова его общественная работа. — Благодаря дяде Гарри, — сухо добавил Сэм. Джейми не хотела дискутировать на щекотливую тему. — Я уверена, что есть какой-нибудь другой способ отработать наказание. — Сделка состоялась, — возразила Луиза. — Мы уже заплатили деньги. Джейми щелкнула пальцами. — Прекрасно. Что, если Сэм послужит в ресторане? Пусть исследует рамку, чтобы найти отпечатки пальцев и вычислить похитителя. — Не годится. — Луиза отрицательно помотала головой. — А как насчет охраны ресторана? — Дитя мое, мы купили мистера Бримстоуна для тебя, — возразил Рой. — А мне он не нужен. — Приятно слышать, — сказал Сэм, насмешливо скривив губы. — Джейми не всегда такая неблагодарная, — сообщила Луиза. — Обычно она вежливая и внимательная девочка. |