
Онлайн книга «Влюбиться по принуждению»
— Я не знаю, — сказала она, пожимая плечами. — Наверное, у меня действительно нет выбора. Издали послышался легкий стук, и Бен увидел, что Бьянка прижалась лицом к оконным стеклам двери. — Тогда вот наш шанс, — очень тихо сказал он, взял ее за руки и придвинулся ближе, что должно было показаться Бьянке в десяти ярдах от них нежными объятиями. — Шанс? Он наклонился к ее уху. — Шанс доказать Бьянке, что у нас роман. — Он коснулся ее плеч, играя тканью платья, как будто ничто в мире его не беспокоило. Она сделала шаг назад. — По-моему, достаточно и того, что мы стоим здесь вместе при лунном свете. — Нет, если ты от меня отшатываешься. — О! — Она нерешительно шагнула вперед. — Хорошо. — А разговору она не поверит. В разговоре нет ничего романтичного. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Твой отец и моя мать разговаривали, когда мы вышли из зала, это показалось тебе романтичным? — Это другое дело. — Надеюсь, что да. — Он положил ей руки на плечи и провел по ним большими пальцами, глядя в глаза. — Не уверена, что я согласилась на это, — резко прошептала она. — Тогда придумай что-нибудь получше. — Не могу! — Значит, не мешай. — Она не должна все ему испортить. — Помоги мне небо. Он сильнее сжал ее плечи, стараясь, чтобы это выглядело сердечно. — Расслабься. — Я пытаюсь. — Пытайся сильнее. — Он поцеловал Кейт в щеку и провел губами по ее подбородку. — Она наблюдает за твоей реакцией, — сказал он, прижимаясь к ней, — будь старательнее. — По-моему, старательнее некуда, — не двигаясь, пропищала она. — Хорошо, — прошептал он, прижимая ее к себе еще ближе. — Если повезет, нам не придется заниматься этим снова. — Он погладил ее руки кончиками пальцев. Ее кожа была мягкой и гладкой. Пожалуй, он в первый раз касался такой мягкой кожи. Он подумал, что, наверное, ее касался мало кто из мужчин. Она судорожно вздыхала. — Мы ни за что… не… станем… заниматься… этим… снова. Он нарочито улыбнулся, глядя на нее сверху вниз, словно она сказала что-то восхитительное. — Отлично. Тогда давай займемся этим сейчас. Пусть все выглядит романтично. — Я пытаюсь. Он чуть не рассмеялся. Она была так напряжена, будто обезвреживала бомбу. — Думаешь, Бьянка уже ушла? — Работай со мной, Кейт. — Он прижал руку к ее лицу, когда она попыталась посмотреть на дверь. — Если она увидит, что ты смотришь, то поймет, что мы что-то разыгрываем. — Но, может быть, ее там уже нет. — Может быть, есть. — Он коснулся ее волос и провел пальцами по их кончикам. — Помни. У нас одна и та же цель. — Ты прав, я знаю. — Кейт попыталась ему улыбнуться. — Ты можешь сказать, там ли она до сих пор? — спросила она сквозь сжатые зубы. Он взглянул на дверь, не поворачивая головы. — Да, а теперь с ней Виктор. — Он чувствовал, что они на него смотрят. — О, надо же, теперь и Виктор за нами наблюдает? — Она начала поворачиваться, и он остановил ее. — Не надо. Они заметят и что-то заподозрят. Кейт рассердилась. — Хорошо. Но если я узнаю, что это какая-нибудь хитрость, просто чтобы получить… — Получить что? — скептически спросил он. — Разрешение подольше оставить у себя доску для сёрфинга? Она инстинктивно напряглась, потом, очевидно, поняла свою ошибку и попыталась расслабиться. — Меня это возмущает… Дверь на террасу открылась, и Бен понял, что должен немедленно что-то сделать, иначе внутри услышат ее протесты. — Кейт, ш-ш. Услышат… — Не говори мне «ш-ш»… Что ж. Хотя ему совершенно не хотелось это делать, оставалось только это. Он наклонился к ее губам, чтобы заставить ее замолчать. Это было неплохо. Ее губы оказались теплыми и мягкими, дыхание — сладким. Она немедленно ответила на его поцелуй, как будто не успев перехитрить инстинкт. Он удивился. Честно говоря, ему и в голову не приходило, что в этом могло быть что-то приятное. Бен не спешил. Неторопливо целовал ее в губы, прислушиваясь, нет ли других звуков от двери. Он ничего не услышал, но подумал, что лучше не прерываться, а устроить хорошее представление. Он крепко целовал Кейт, и сначала она отвечала ему. Потом напряглась. Он слегка отстранился и тихо сказал: — Ты могла бы действовать более страстно, Кейт. — А ты мог бы действовать менее страстно. — Тихо. — Он сплел пальцы с ее пальцами, но она стояла прямо, словно проглотила шомпол. К ней можно было привязывать гамак. — Помоги мне, дорогая, — прошептал он, притворяясь, будто покусывает мочку ее уха. — Нам представился исключительный шанс, понятно? Кейт колебалась. Ему показалось, что он видит, как крутятся в ее голове шестеренки. Наконец она еле заметно кивнула. — Ты прав. — Хорошо. Теперь тебе надо выглядеть так, будто ты получаешь удовольствие. Сейчас это скорее похоже на сексуальные домогательства, а не на любовь. — Он прижался губами к изгибу ее шеи. — Это… не… любовь… — выдохнула она. — Конечно, — сказал он, не отрывая губ от ее кожи. — Если сумеешь повести себя как теплокровная женщина, то, может быть, не испортишь впечатления, которого мы пытаемся добиться. — Может быть, из-за тебя моя кровь остается холодной, — надменно сказала она, но ее голос дрогнул, когда Бен, не касаясь, обвел рукой изгиб ее грудей. Он улыбнулся, услышав ее ответ. — Дорогая, я еще не включил конфорку, а ты уже кипишь. — Может, ты и не включил конфорку, но, по-моему, выключатель упирается мне в живот. — Кейт прижала к его груди кончик пальца, сделав вид, будто игриво рисует на ней кружки. Она обольстительно улыбнулась Бену и добавила: — Но я могу притвориться. Да уж, у нее очень хорошо получалось, он должен был это признать. Но он тоже мог играть. — Тебе приходилось очень сильно притворяться? Она медленно покачала головой. Ее взгляд был таким огненным, что Бену на миг показалось: он мог ошибаться на ее счет. — Нет, ты первый мужчина, с которым мне пришлось притворяться. — Она потянулась к его щекам и провела по ним кончиками пальцев, потом погладила по волосам. |