
Онлайн книга «Сладкое возмездие»
– Слушай, мне в самом деле наплевать… – Я нанесла визит твоей бывшей подружке, которая теперь вылезла в судьи. Глаза Томаса сузились, превратившись в щелочки. – Ну да, я решила, что пора уже кому-нибудь поставить на место эту потаскуху, – ясно же, что ты сам этого делать не собираешься. Конечно, моему папочке лучше бы не знать, что у нее был от тебя ребенок. Но… … В его планы это не входило. Просто так получилось. Его рука метнулась, как разъяренная змея, и с силой проехалась по физиономии Аннетты. – Дрянь такая, держись подальше от нее и не лезь в мои дела! Аннетта схватилась за щеку, и глаза ее сверкнули. – Ты… меня… ударил! Как ты смел?.. Меня?.. – истерично завопила она. – А вот так, – огрызнулся он. – Не нравится, так научись держать язык за зубами. А о Кейт Колсон я позабочусь сам, как посчитаю нужным. Томас повернулся и сделал шаг к двери. – Ты куда? – Не твое дело. – Ублюдок! Подожди, ты свое получишь! Он слегка обернулся и облил ее презрением. – Кончай распускать слюни. Займись тем, на что ты только и способна, – напейся. Мик Престон собирался уже выйти из редакции на улицу, когда зазвонил телефон. На мгновение он заколебался, стоит ли брать трубку, потом чертыхнулся и ответил: – Да-а? – Что-то от тебя ни слуху ни духу. – А, это вы, Харлен. Приветствую вас. Мик постарался, чтобы его голос звучал как можно более беспечно, но в душе он ясно сознавал, что шагает по тонкому льду. По правде говоря, он сидел по уши в дерьме. – Свои приветствия оставь кому-нибудь другому. Я тебе заплатил кругленькую сумму за информацию, но до сих пор ничего не получил. К тому же пока не заметно, чтобы велась хоть какая-то кампания против избрания Кейт! Мику стало жарко. – Минутку, минутку. Уже вышли две статьи, где она представлена в самом невыгодном свете. – Это не называется «в невыгодном свете»! По результатам всех опросов она, как и прежде, лидирует! – Тон Харлена не сулил ничего хорошего. – Ну знаете, – жалобно запротестовал Мик, – я делаю все, что могу. – А что насчет Брока? – Тут дело такое: я выследил, как он ездил в одно очень занятное место. – Неужели? – Да, он прокатился в родные края нашей уважаемой судьи – в Фор-Корнерс. Она там выросла. – Ага, вот это дело. – Только, кажется, я слегка засветился. – Ты что, с ума сошел, Престон? – Да подождите вы! – воззвал Мик. Он старался сохранять выдержку, но это давалось ему с трудом. Больше всего ему хотелось послать Харлена подальше, но он не мог позволить себе такую роскошь. Харлен Мур – человек влиятельный, и можно в два счета остаться без работы, если его разозлить. – Времени не осталось ждать, идиот! Мик побледнел. Он этого не заслужил: столько времени из кожи вон лез. – Дело обстоит вот как. Я потолковал с тем же старикашкой, с которым разговаривал Брок. Он хозяин бакалейной… – К черту подробности. Давай самую суть. – Старик не пожелал со мной откровенничать. Разглядывал меня с ног до головы, а когда я упомянул Кейт Колсон, он прямо в столбняк впал. – Черт побери! – Припугнуть его было нечем, а что еще я мог поделать? Но я так просто от своего не отступлюсь. – Если ты придешь с пустыми руками, то приготовься вернуть мне денежки, которые получил. В трубке раздались короткие гудки. – А пошел ты… – злобно пробормотал Мик. Он стоял неподвижно, но мысли его лихорадочно заметались. Сойер поднял взгляд на своего помощника, входящего в кабинет, и подумал, что веснушки у Ральфа сегодня темнее, чем обычно. Впрочем, причиной тому могла быть пасмурная погода. Солнце не заглядывало в окна, и все вокруг казалось темным. – Ну что? – спросил Сойер, сцепив руки на затылке и потягиваясь. – Я разыскал собор Иисуса Христа, но до монастырских архивов мне было не докопаться. – Короче говоря, сел в калошу. – Виноват. – Ральф вздохнул. – По правде говоря, у меня такое чувство, как будто я с разбегу налетаю на кирпичные стены – одну за другой. – Значит, придется идти напролом, если другого пути нет. Ральф с неудовольствием покосился на него. – Тебя послушать, так это плевое дело. Только эти архивы как корова языком слизала. – Он плюхнулся на стул перед столом Сойера. – Я сказал святым отцам, чтобы они перерыли все шкафы. Пообещал их отблагодарить. – Правильно сделал. Я охотно внесу пожертвование на нужды церкви. Оба задумались и помолчали. Потом Сойера прорвало: – Черт возьми, монастырские архивы должны быть где-то в соборе. – Это ты так думал, босс. Но тамошняя публика, как я заметил, достаточно безалаберна. – Нас это не должно останавливать. – А что, если архивы и в самом деле потеряны? Что, если их уничтожили, когда сносили здание? Сойер запустил пальцы в шевелюру, а затем стукнул кулаком по столу. – Я отказываюсь в это верить. Если я правильно понял, отец Франклин, старый священник, занимался делами приемных детей. Значит, записи должны где-то храниться. Проверь это и выясни, не было ли в соборе каких-нибудь перемен. – Например, каких? – Например, ремонта, перепланировки или чего-нибудь в этом роде. – А это мысль! – Поспрашивай насчет чердаков или кладовок, куда могли сложить архивы, а потом позабыть. – Слушай, ну почему я-то не додумался до этого? Сойер улыбнулся: – Ты в самом деле хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? – Иди к черту, – буркнул Ральф. Сойер засмеялся, и, как ни странно, на душе у него полегчало. – Так что, ты хочешь, чтобы эти архивы стали для меня задачей номер один? – Ты ведь уже был на полпути. – Как только я отсюда выйду… Да, между прочим, как ты просил, тут есть кое-что насчет этого святоши, Дженнингса. – Ральф подал Сойеру папку с бумагами. – Спасибо. – От меня что-нибудь еще требуется? – Да, нужно поручить кому-нибудь из наших парней заняться вон тем, – показал он на стопку папок. Еще несколько минут они обсуждали неотложные дела, которые требовали внимания. Самым важным из них было приобретение пяти сотен натасканных служебных собак для эмира Кувейта: борьба с терроризмом за рубежом становилась одним из направлений деятельности агентства Брока. |