
Онлайн книга «Сборщик душ»
Если говорить о съемочной группе «Замка Отранто», конкуренция за приз «Самое большое самомнение» будет поистине жестокой. А если говорить еще и откровенно, то кто из них не захотел бы спихнуть всех остальных в море с утеса? Тео даже поежился. Телефон Джерома ожил опять. На сей раз сиятельный хозяин взял его в руки. – Теперь чертова Болгария мне эсэмэсит. Он уже здесь. – Здесь? Кто здесь? – Диего, и тот заволновался. – Такси стоит на Порта Терра. – Джером бросил телефон и налил себе щедрую порцию желтого. – Окажи мне любезность, Тео, мальчик. Сходи, приведи его. Разумеется, Тео любезность оказал. Кто он такой, в конце концов, – всего лишь младший ассистент продюсера. Он бы все равно делал все, что Джером скажет, даже не будь тот его отцом. Вот так Теодор Грей и познакомился с Болгарией. С ней и с красавицей Изабеллой. Потому что никто его не предупредил, что у Болгарии есть дочь. Когда Тео добежал до Порта Терра, на стоянке напротив пиццерии красовалось ровным счетом одно такси – что, впрочем, неудивительно, так как во всем Отранто была только одна фирма, занимавшаяся извозом. Вот вам как минимум одна причина не верить тем, кто утверждает, будто бы в Италии чаевые не приняты: портить отношения с единственным перевозчиком в городе стоит только в том случае, если в аэропорт вам ехать не понадобится больше никогда. Папа Тео убедился в этом на собственном горьком опыте; машины теперь заказывал только Диего. Сегодня водитель, впрочем, тоже выглядел недовольным и курил, не глуша мотора. Сзади на самом краешке сиденья примостился пассажир, его одетые в серые брюки ножки виднелись в открытую дверь. До земли они не доставали. Болгария. На ближайшей скамейке, поджав ноги, сидела девушка. Она читала книгу. Рядом на скамейке «сидел» армейский рюкзак. Девушка – сплошь темные, длинные, колышущиеся волосы, укрывавшие ее со всех сторон и очевидным образом не беспокоившие. Пряди она сдувала с лица, только когда ветер бросал их ей прямо в глаза. Тео откашлялся и сказал: «Здрасьте?» Никакой реакции. Ни пассажир, ни девушка явно никуда не торопились. Шофер такси нервничал и надсадно ревел мотором. Тео придвинулся еще на один нерешительный шаг. – Простите? Девушка не удостоила его ни взглядом. Как и пассажир. Вместо этого он взревел в телефон: – Дерьмо собачье. Все это дерьмо собачье… Тео предпринял еще одну попытку: – Сэр? – …и не надо мне рассказывать, что это не Джером Грей мутит тут воду. Он прекрасно знает, что у него дерьмовый фильм, и всеми силами пытается прикрыть лавочку и сделать ноги с деньгами, пока его собственные ноги не развесили сушиться на веревке. Девушка наконец оторвалась от книги и нахмурилась. – Пап! Затем повернулась к Тео. – Извините, он тот еще ублюдок. Но, боюсь, вы и сами уже догадались. – Та же фигня. – Вы тоже ублюдок? – Да. Нет. Мой папа. Я Тео. – Изабелла. Дитя ублюдка. – Та же фигня. Мы, часом, не родственники? – Надеюсь, что нет. Шофер застонал мотором с выражением горького упрека. Тео улыбнулся, Изабелла ответила тем же, и больше он ничего не сказал. Он был слишком занят: во все глаза пялился на самое неправдоподобно прекрасное создание из всех встреченных за последние семнадцать лет… не говоря уже о последних семи неделях. Волосы длинные, совершенно прямые и черные, челка острыми зубьями, белая кожа, губы цвета персика. Глаза странно светлые, все остальное темное. Она совсем как Венера, подумал Тео. Она могла бы сыграть в тысяче фильмов. Она могла бы даже быть моделью… – Терпеть это все не могу. – Она поерзала на скамейке. Таксист на переднем сиденье давно ерзал, как уж на сковороде. Тео был положительно раздавлен. Кажется, банда разбитных херувимов слетела с экрана и утыкала его всеми стрелами, какие только нашла в трейлере с бутафорией. Коротышка в такси разорался еще громче, невзирая на романтическую важность момента: – …только вот это не его деньги, а мои! Тео и Изабелла выпучили глаза – ровно в один и тот же момент. И из меньшего рождалась дружба, подумал Тео. Дружба, а то и что побольше. Таксист принялся жать на клаксон, длинными заунывными воплями, один за другим. Они уже четверть часа торчат на этой долбаной Порта Терра, надо же и совесть иметь! Злой пассажир наконец выкарабкался из машины на раскаленный черный тротуар. – Можешь заплатить этому парню, малыш? У меня нет мельче сотки… И он помахал Тео в лицо пригоршней евро. Тео рылся в карманах, пока все его наличные до последней монеты не перекочевали к алчному шоферу. Такси в аэропорт Болгария не дождется, это уж как пить дать. Тео было плевать. Это даже смешно. По крайней мере, он надеялся, что так думает Изабелла. Так она и думала. Они ржали над ситуацией всю дорогу в «Палаццо Папалео», единственный в городе отель. Изабелла легко несла рюкзак на одном плече. Сзади ее папаша оскальзывался на горячей брусчатке в своих фирменных туфлях на кожаной подметке. Да, Конни, возможно, не повезло, но в целом мироздание отличалось поразительной добротой. Все хорошо в этом лучшем из миров. – Ты что, плачешь? – Изабелла заинтересованно наклонилась к Тео. Впереди как раз показалась мощенная булыжником пьяцца перед собором; отель стоял ровно напротив. – Это чертов сирокко, мне что-то в глаз попало. – Тео вытер его рукавом. – Видишь, все в порядке? – А мне ветер нравится, он все меняет, – сказала Изабелла, оттаскивая его руку от глаза. Потом она засмеялась и побежала вприпрыжку к отелю, а Тео в этот самый момент понял, что все точно будет хорошо. К сожалению, ветер пророчил иное. III. L’Investigazione (Расследование) Идеальный, как с открытки, закат успел прийти и уйти – весь золото и синь: и герани, и кованое железо, и вспененные оранжевые полосы через все небо, – пока одинокая вахта Тео на крыше отеля не перестала наконец быть одинокой. Ждал он вообще-то Изабеллу, но явился его отец. Не самый лучший результат, но к разочарованиям Тео привык. Джером Грей плюхнулся в кресло через столик от Тео и налил себе полный бокал вина из общего кувшина (которое, по сведениям Тео, качали шлангом из ближайшего к Галатине винного хозяйства) – все это ни слова не говоря. |