
Онлайн книга «Айрмонгер»
— Но Туммис… — начал протестовать я. — Я расскажу твоему дедушке о том, насколько ты хорош. Ты ведь этого хочешь, правда? Хочешь получить хорошую характеристику? — Да, дядя, конечно. — Тогда иди, мой маленький микроб. Я должен отправить письмо в Дом лавровых листьев. Ступай осторожно. В Солнечной комнате День медленно приближался к вечеру. Секунды тянулись, по капле превращаясь в минуты. Довольно солнца, сказал я себе, и решил станцевать с ним своеобразный танец. То тут то там я погружался в состояние дремоты, пропуская дневные мгновения, надвигая занавес на свои глаза и стараясь сберечь несколько позаимствованных у дня минут, чтобы передать их ночи. Наконец по дому разнесся звук дедушкиного локомотива. Недолго, теперь уже недолго. Я ждал Люси Пеннант. Я был одет и полностью готов, хотя все остальные Айрмонгеры уже, несомненно, переоделись в пижамы и лежали под простынями и сетками для волос, для усов и от комаров. Я ждал. Причесался перед зеркалом, подтянул носки, проверил ботинки, лег на кровать и стал ждать, пока дом затихнет. Я слышал, как лакей прошелся по коридору, чтобы узнать, все ли в порядке и все ли легли спать. Забывшись в ожидании, я, должно быть, уснул. Разбудило меня что-то, с карканьем промчавшееся мимо моей двери. Что бы это ни было, оно меня разбудило. Как долго я спал? Не могу сказать. Я опоздал? Я не знал ответа на этот вопрос. Я быстро причесался на пробор, говоря себе, что, если хочу хотя бы попытаться увидеться с ней, мне нужно спешить. Я открыл дверь своей спальни. Что было за ней? Лишь ночь. И я вступил в нее. Поначалу я не мог найти Люси. Ее не было в Общей комнате — стоявший там камин уже был вычищен. Школьные классы тоже были пусты. Наконец в глубине коридора, темнота в котором была настолько густой, что моя маленькая свеча едва не погасла, я заметил ее. Среди голосов других находившихся в помещении Предметов, Патрика Велленса и Дженни Мак-Маннистер (каминной решетки и шнурка колокольчика), я расслышал тихий шепот, доносившийся из-под ее чепчика. Люси была в Солнечной комнате, но, вместо того чтобы чистить камины, она протирала окна. — Что ты делаешь? — спросил я. — Не подкрадывайся ко мне так! Если, конечно, не хочешь получить совком по уху. — Я думал, ты чистишь камины. — Я хотела выглянуть наружу, — сказала она. — Разве тебе следует это делать? В смысле — это правильно? То есть у тебя не будет неприятностей? — Кто моет окна в этом доме? Они невероятно грязные. — Думаю, все считают, что в этом нет смысла. Они покрываются грязью очень быстро. — Я просто хочу выглянуть наружу, но не могу открыть окно — оно закреплено болтами. — Ну, понимаешь, если бы оно не было закреплено, в дом влетели бы чайки. — Я думала, что если хорошенько его протру, то смогу хотя бы одним глазком увидеть, что снаружи. — Знаешь, снаружи может оказаться еще хуже. — Я об этом не подумала. — В этом заключается одна из проблем. Если ты живешь на свалке, то вокруг столько пыли, сажи и золы, что они способны проникнуть куда угодно. Если ты выйдешь хотя бы на минуту, а затем, войдя в дом, высморкаешься, твои сопли будут черными. Пыль проникает во все — не только в дом, но и в людей. — Тогда мыть окна действительно особого смысла нет. — Думаю, что нет. — Но это может сделать комнату чуть светлее, правда? — Думаю, темнее от этого точно не станет. — Тогда давай попробуем. — Я? Ты не могла иметь в виду меня, я же Айрмонгер. — Да, ты можешь помочь. — Ох, — сказал я. — Ладно. Так мы и поступили. Стали протирать окно. Мы терли его старыми тряпками, и тряпки, которые и так не были слишком белыми, очень скоро стали совершенно черными. Мы брали все новые и новые тряпки, но и они вскоре чернели. Они были пропитаны мраком, а его от этого не становилось меньше. Стоя рядом с Люси, я тер окно и прислушивался к тихим словам. Они казались еще тише, чем раньше, но я наконец разобрал первое из них. — Эл! — сказал я. — Думаю, это Эл! — Что ты сказал? — спросила она. — Эл, — сказал я. — Мне нравится протирать окна, хоть и приходится изгибаться буквой «Л». — Идиот, — пробормотала она. — Где ты вообще был? Я думала, ты не придешь. — Я собирался прийти гораздо раньше, правда, но у меня не получилось. Следующей ночью я приду гораздо быстрее. — Хорошо бы. Я не могу стоять здесь всю ночь и ждать тебя. — Нет-нет, никто об этом и не просил. — Нам есть чем заняться. — Да, да, — сказал я, и некоторое время мы продолжали тереть молча. — Извини за ухо, — наконец сказала она. — С ним уже все в порядке, спасибо. — Скоро ударят в колокол, и мне нужно будет идти вниз. Завтра будь порасторопнее. Если, конечно, хочешь, чтобы я тебе о чем-нибудь рассказала. К тому моменту наши руки были уже очень грязными, но я об этом не думал. Мы отступили назад, чтобы посмотреть на оконное стекло. Мне оно казалось таким же, как и раньше, но ей я, конечно, сказал, что оно стало чуть светлее. Похоже, она обрадовалась. Она взяла с меня обещание, что я приду в Солнечную комнату днем и посмотрю, стало ли в ней светлее. — Тебе известно, что мы сейчас делаем? — сказал я. — Я не должен этого делать. — Мыть окна? — Ни мыть окна, ни, прежде всего, разговаривать с тобой. — Почему? — Это запрещено. Правило Дома. — Кто это сказал? — Дедушка. — Чей дедушка? — Амбитт Айрмонгер, глава Дома-на-Свалке. — Я тоже одна из вас, — сказала она. — Я Айрмонгер. По материнской линии. — Я чистокровный Айрмонгер. И по матери, и по отцу. — Тогда я знаю, что это для тебя значит. — Что? — Это значит, что, когда вырастешь, ты будешь нескладным и скрюченным. Мне стало не по себе. — Я ведь не очень высокий, правда? — Ты ведь довольно хилый, правда? — Для моего возраста? Мне пятнадцать с половиной. Когда мне будет шестнадцать, я должен буду жениться. — Что ж, удачи. — Я не хочу жениться. Совсем. — Тогда скажи «нет». — Не могу. — Почему? — Правило. Все женятся в шестнадцать. Ну, почти все. — Тебе нравятся ваши правила, правда? |