
Онлайн книга «Двое в стране любви»
– Я не о деньгах. – Деньги – это важно, Джулианн. – Конечно, это важно. – Она все еще возилась со своим салатом. – Но я уверена, что твой адвокат посоветует тебе пройти тест на отцовство, прежде чем предлагать какую-либо помощь. Он нахмурился: – Если ты говоришь, что ребенок мой, значит, это мой ребенок. Я не собираюсь в тебе сомневаться и не позволю этого никакому адвокату. Она положила вилку и погладила живот. Их взгляды встретились, и Бобби вздохнул. Джулианн, как и полагалось беременной женщине, светилась изнутри, излучала тепло, в этот странный, мистический момент она была даже прекраснее, чем когда-либо. «Это из-за ребенка», – подумал он. Бобби прокашлялся и потянулся за водой. Не удивительно, что некоторые мужчины хвастались, если женщина от них беременела, – ведь этим подтверждалась их мужская сила. И снова их взгляды встретились. – Ты должна поесть, – сказал он, указывая на ее все еще полную тарелку. – Ты тоже, – отозвалась она. Обед они закончили в молчании. После обеда Джулианн и Бобби сидели на крыльце. Воздух был теплым, дул легкий ветерок, и садившееся за холмы солнце смягчало острые очертания утесов и теней на траве. Он прихлебывал из чашки кофе, а она доедала шарик ванильного мороженого. Бобби повернулся и взглянул на нее, а она внимательно рассматривала его лицо: крепкий подбородок, высокие скулы, орлиный нос, твердый, серьезный рот. Их ребенок будет похож на Бобби: у него будут великолепная бронзовая кожа и прямые темные волосы. – Ты кому-нибудь говорил о ребенке? – спросила она. Он отхлебнул кофе. – Нет. Я хотел поговорить с племянником, но он куда-то исчез. А твои знают? – Нет еще. Родители у меня люди старомодные, и я сомневаюсь, что они будут счастливы. – Она представила мамочку и папочку с их небольшим домиком, простыми нарядами, тщательно подстриженной лужайкой и вечной озабоченностью тем, что подумают соседи. – Потому что ты не замужем? – Да. Он поставил чашку и поднял на нее глаза: – Мои родители тоже были традиционалистами. – Были? – Они уже ушли. Вместе с другими. Майкл – мой единственный родственник. – Мать Майкла была твоей сестрой? – Нет. – Он, казалось, удивился ее вопросу. – Его отец был моим старшим братом. Но Кем давно умер. – Вы с Кемом выросли здесь? – спросила она. Он опять казался удивленным. – Нет, это родина Майкла. Они с матерью жили на се ферме. Мать Майкла была белой, из потомков немецких эмигрантов, которые когда-то здесь поселились. Джулианн надеялась, что он еще что-нибудь расскажет. – Мать Майкла нашла меня за полгода до своей смерти. Племяннику тогда было тринадцать. Я не знал, что он – сын моего брата. Джулианн смотрела на холмы, на небо, которое уже начинало темнеть. – А Кем знал, что у него есть сын? Бобби шумно вздохнул: – Да, знал, но ничего не сделал для Майкла. – Он замолчал. – Это было нелегкое время. Брата уже не было, и я оказался лицом к лицу с умирающей женщиной и неуправляемым подростком. – Мать Майкла просила тебя позаботиться о ее сыне? Бобби кивнул: – Она знала, что умирает, а у нее больше никого не осталось. Если бы я не взялся, Майкл остался бы сиротой и, скорее всего, попал бы в какое-нибудь воспитательное заведение. Джулианн рассматривала свое мороженое. – И ты получил в наследство ребенка. – Так это выглядело. – Он поглядел на ее живот и чуть улыбнулся. – Но я сам сделал того, которого носишь ты. Да, подумала она, он сделал ей подарок – подарил младенца, о котором она всегда мечтала. Джулианн вздохнула, и вздох этот слился с шелестом травы, листвы и цветов. – Как ее звали? – спросила она. – Кого? – Мать Майкла. – Селеста. – Она была хорошенькой? – Она была больна, когда я ее увидел. Внезапно Джулианн почувствовала симпатию и сочувствие к этой женщине. – Она любила твоего брата? Бобби снова глотнул кофе: – Не знаю. Они с Кемом встретились в ресторане, где она работала. Он провел ночь в ее доме. После того как она сообщила ему, что беременна, он больше туда не возвращался. Бобби нахмурился, глядя в чашку. – Прости меня, – сказал он, – я был не очень любезен, когда ты сказала мне о ребенке, просто я заволновался. Я и сейчас волнуюсь. – Я тоже, – призналась она. Он поднял глаза: – Никогда не представлял, что окажусь в таком положении. Интересно, а они с женой собирались завести детей? Спросить об этом Джулианн не посмела, ей сейчас легче было говорить о Селесте, чем представлять себе Бобби с его женой. – Майкл все еще живет на той ферме? – Да, ее видно с этого холма. – Он указал на группу деревьев. – Вон там, за дубами. Пойдем покажу. Он провел ее среди старых деревьев, и они остановились на краю холма. Долина была ярко-синей от цветов. Джулианн увидела дом. Теперь по ночам она могла представлять себе Бобби в доме Майкла. Сколько ночей с тех пор, как они занимались любовью, она думала о нем, мечтала о нем, раздеваясь перед сном, заново переживала его прикосновения? – Я из Оклахомы, – сказал он. Она вздрогнула. – Прости, что ты сказал? – Ты спрашивала, где выросли мы с Кемом... – Вы там были счастливы? – Настолько, насколько может быть счастлив индейский ребенок. Она вспомнила о розе племени чироки и о легенде его предков. – Как ты построил это ранчо, Бобби? Как у бедного индейского ребенка получилось все это? Неужели ты был так знаменит на родео? – Я все делал как надо, и лучше многих, но, честно говоря, ковбои родео зарабатывают значительно меньше, чем другие профессиональные спортсмены, так что я жил скромно, вкладывая почти все, что зарабатывал. Наверное, у меня оказался финансовый талант, потому что в конечном итоге я начал покупать приносившую доходы собственность. Не здесь, в Оклахоме. К тридцати годам у меня уже было несколько доходных домов. – И ты продал их, чтобы купить Элк-Ридж? |