
Онлайн книга «Я вернусь через тысячу лет. Книга 1»
– Убивай, не мучай! Жюль широко улыбнулся. – Я не хочу убивать тебя, – произнёс он. – Ты мне нравишься. У неё было приятное большеглазое лицо – испуганное, грязное, измазанное в земле, но приятное. Она улыбнулась ему в ответ, села и попыталась стащить с головы приёмник мыслей. – Не трогай эту вещь! – торопливо сказал Жюль. – Ты сразу перестанешь понимать меня. Она отдёрнула руки и испуганно покосилась на него. Потом спросила: – Ты – Чу? – Нет, я Жюль, – ответил он. – А кто такой Чу? – Жуль… – растерянно повторила девушка. – Жуль… Я не знаю такого бога. Значит, ты чужой бог. – А кто такой Чу? – снова спросил Фуке. – Чей он бог? – Наш, – ответила девушка. – Племени леров. Я никогда не думала, что увижу живого бога. Пусть даже и бога чужого племени. – Я не бог, – сказал Жюль. – Я человек. Такой же, как ты. – Люди не летают, – ответила она. – Летают только боги. Он понял, что убеждать её бесполезно. А может, пока и не нужно. Пусть считает его богом. Так даже удобнее. – Давай я вылечу тебе ногу, – снова предложил он. – Лечи, если можешь. Он вынул из кармана моток стрептимиолового пластыря и залепил им рану. Девушка на миг вскрикнула – не столько от боли, сколько от испуга. Но Жюль успокоил её: – Потерпи. Скоро всё пройдёт. – Долго терпеть? – спросила она. – До темноты ты будешь здорова. Жюль знал, что рана затянется намного раньше. Но не хотел, чтобы девушка спешила. Она почти поверила ему. – Если это правда, – подумала она вслух, – то завтра я смогу догнать своё племя. – Оно ушло от тебя? – спросил Жюль. – Оно ушло на новое место, – ответила девушка. – Здесь перевелась дичь. – А ты? – Что я? – Почему ты здесь? – Я осталась. Потому что я не могу быстро и долго идти. – И никто не захотел помочь тебе? – Помочь? – Она глядела на него очень удивлённо. – Зачем? Больные всегда остаются на старых стоянках. – У вас жестокие порядки, – заметил Жюль. Она не поняла. – Что такое жестокие? – Вы не жалеете больных. – А кто их жалеет? Ни одна стая, ни одно племя не жалеет больных. Иначе нельзя жить. – Мы живём иначе, – сказал Жюль. – Моё племя больных жалеет. И не бросает в одиночестве. – Значит, у тебя слабое племя, – заключила девушка. – Значит, вы скоро погибнете. – И тут же усомнилась: – Но ведь боги не умирают!.. Они сидели в высокой траве, на берегу ручья, и мирно беседовали – как старые добрые знакомые. Звонко бурлила вода на мелких каменистых перекатах. В густых зелёных ветвях над головой назойливо трещала птица. Шелестел листьями лес, пригибая ветви под ветром. Громадная зелёная бабочка с чёрными кругами на крыльях медленными взмахами перелетела через ручей. – Как тебя зовут? – спросил Жюль. – Нала. – У тебя есть дети? – Нет. Если бы я была здорова, меня через несколько дней взяли бы в жёны. – Кто? – Кто посмелее. – А больных у вас в жёны не берут? Она помрачнела, опустила голову и тихо ответила: – Кому нужна больная жена? И вдруг вскочила, резко повернулась назад, раздувая ноздри, втянула в себя воздух. Жюль тоже повернулся лицом к чаще, но не увидел, не услышал и не почувствовал ничего. – Кого ты испугалась? – спросил он. – Там зверь, – ответила она. – Там улу. Жюль не понял, кто такой улу, но выхватил из-за пояса и слип и пистолет. – Я погибла, – сказала девушка. – Он сожрёт меня. Жюль выстрелил на всякий случай в чащу, чтобы отпугнуть зверя, и, не выпуская оружия, подхватил левой рукой девушку и перенёс на другой берег ручья. Теперь между ними и зверем был ручей и небольшая полянка. Теперь люди были лицом к опасности, и зверя можно было подстрелить даже в последнем прыжке. Выстрел не испугал зверя. Видно, эти улу ещё не слышали выстрелов. Выстрел испугал только Налу. А зверь через три минуты высунул из кустарника тупую оскаленную морду с маленькими злыми глазками и нагло, небоязливо глядел на людей. У этих людей не было ни палиц, ни копий, которые зверю приходилось видеть. Эти люди были беззащитны, но не убегали, как остальная дичь. Они были лёгкой добычей. И зверь подобрал лапы, приготовился к прыжку. Однако прыгнуть не успел. Что-то тупое и тёмное навалилось на него и подмяло под себя. Опустив слип, Жюль перебрался через ручей, подошёл к зверю и разглядел его. Длинное, как у пантеры, туловище с гладкой серой, почти без шерсти, кожей, мощные лапы, тупая бульдожья морда с обвисшими мягкими ушами. Громадная собака, что ли? На прохладном материке, где жили земляне, таких животных не было. На всякий случай Жюль связал спящему животному лапы и вернулся через ручей к девушке. – Что ты сделал с улу? – спросила она. – Усыпил. – Как? – Вот этой штукой. Он показал слип. – Здесь прячется сон? – Да. – Сон зверей? – И человека – тоже. – Значит, ты и меня можешь усыпить? – Конечно. – Почему же ты этого не делаешь? – Зачем? Она опять глядела на него удивлённо. Затем пояснила: – Ты мог бы утащить меня, спящую, в своё племя. И сделать своей рабой. – Разве ты хочешь этого? Она опустила глаза: – Кто же может этого хотеть? Потом понимающе взглянула на него и спросила: – Тебе просто не нужна больная раба, правда? – В нашем племени нет рабов, – ответил Жюль. – У нас все равны. – А что вы делаете с пленниками? – У нас нет пленников. – Вы их убиваете? – Мы не убиваем никого. – Куда же вы их деваете? – Мы их не берём. – А если бы ты взял меня? – Ты стала бы равной со всеми. – Но ведь я – из чужого племени! – Ну и что? Ты же человек. И, значит, равна нам. |